ويكيبيديا

    "chiffres effectifs" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأرقام الفعلية
        
    • الأعداد الفعلية
        
    • الموارد الفعلية
        
    • بيانات فعلية
        
    • بالمبالغ الفعلية
        
    • اتسام التكاليف
        
    • أرقام فعلية
        
    Un représentant a demandé que les chiffres effectifs communiqués par les Parties ayant soumis des données soient présentés. UN وطلب أحد الممثلين توفير الأرقام الفعلية التي قدمتها الأطراف التي قامت بالإبلاغ.
    Cependant, les chiffres effectifs ne seront disponibles qu'après la clôture de la Conférence. UN وستكون الأرقام الفعلية متاحة بعد اختتام المؤتمر فقط.
    Les chiffres effectifs sont inférieurs aux prévisions en raison du taux de vacance de postes, de la diminution des effectifs et de la liquidation de l'UNPOS. UN وانخفضت الأرقام الفعلية عن الأرقام المقررة نظرا لمعدل شغور الوظائف وتخفيض قوام المكتب السياسي وتصفيته
    Les chiffres effectifs peuvent varier en fonction des besoins opérationnels et des dispositions arrêtées dans le mémorandum d'accord; UN وقد تختلف الأعداد الفعلية تبعا لمتطلبات التشغيل، وبحسب ما تم الاتفاق عليه في مذكرة التفاهم.
    Les chiffres effectifs peuvent varier en fonction des besoins opérationnels et des dispositions arrêtées dans le mémorandum d'accord. UN وقد تختلف الأعداد الفعلية تبعا لمتطلبات التشغيل، وحسب المتفق عليه في مذكرة التفاهم.
    2012 chiffres effectifs - 2013 estimations UN الموارد الفعلية عام 2012- تقديريات عام 2013
    (chiffres effectifs) UN )بيانات فعلية(
    Montant total effectif calculé sur une base comparable (présenté dans l'état comparatif des chiffres prévus dans le budget et des chiffres effectifs) UN مجموع المبلغ الفعلي المعروض على أساس قابل للمقارنة في بيان مقارنة الميزانية بالمبالغ الفعلية
    Le budget définitif comprend les chiffres effectifs pour ces deux éléments au moment de l'affectation définitive des ressources. UN وتعكس الميزانية النهائية الأرقام الفعلية لهذين العنصرين كليهما في وقت التخصيص النهائي للاعتمادات.
    Les chiffres effectifs sont sans doute beaucoup plus élevés et les commandes quotidiennes minimales auxquelles répondent de nombreux exportateurs individuels dépassent les exportations annuelles totales officielles. UN ومن المتوقع أن تكون الأرقام الفعلية أعلى بعدة مرات، كما أن الطلبيات اليومية الدنيا لكثير من فرادى المصدرين تتجاوز المجموع الرسمي للصادرات السنوية.
    Le budget définitif comprend les chiffres effectifs pour ces deux éléments au moment de l'affectation définitive des ressources. UN وتعكس " الميزانية النهائية " الأرقام الفعلية لهذين العنصرين في وقت التخصيص النهائي للاعتمادات.
    2010-2011 (chiffres effectifs) UN الأرقام الفعلية للفترة 2010-2011 المطبوعة
    Partant, les chiffres effectifs sont parfois très différents des chiffres prévus, ce qui fausse l'étendue des vérifications prévue dans les plans d'audits. UN وبالتالي، قد تختلف الأرقام الفعلية اختلافا كبيرا عن الأرقام المخطط لها في بعض الحالات، مما يؤثر على مستوى التغطية المقررة.
    Apparemment, elle n'avait pas non plus mis en place de mécanismes permettant de repérer et de rectifier mois par mois les écarts entre les chiffres effectifs et les chiffres inscrits au budget. UN ولم يكن هناك كذلك ما يدل على تنفيذ عمليات إدارية لتحديد الفروق بين الأرقام الفعلية والأرقام المدرجة في الميزانية وتصحيحها شهريا.
    Afin de présenter les informations les plus récentes pour 2010 et 2011, on a combiné et indiqué aux fins de comparaison les chiffres effectifs de 2010 et les prévisions révisées pour 2011. UN ولتقديم أحدث معلومات متاحة عن سنتي 2010 و 2012، جرى الجمع بين الأرقام الفعلية لعام 2010 والتقديرات المنقحة لعام 2011 وعرض تلك الأرقام والتقديرات في الخطة المذكورة لأغراض المقارنة.
    Nombre de participants aux visites guidées (chiffres effectifs ou estimatifs) UN الأعداد الفعلية والتقديرية للمشاركين في الجولات المقر جنيف فيينا
    Nombre de participants aux visites guidées (chiffres effectifs ou estimatifs) UN الأعداد الفعلية والتقديرية للمشاركين في الجولات المقر جنيف فيينا
    Les chiffres effectifs peuvent varier en fonction des besoins opérationnels et des dispositions convenues dans le mémorandum d'accord. UN وقد تختلف الأعداد الفعلية تبعا لمتطلبات التشغيل، وبحسب ما تم الاتفاق عليه في مذكرة التفاهم.
    Nombre de participants aux visites guidées (chiffres effectifs ou estimatifs) UN الأعداد الفعلية والتقديرية للمشاركين في الجولات
    Plan des ressources intégré, 2010-2011 : prévisions, chiffres effectifs et estimations UN الأول - الخطة المتكاملة للموارد 2010-2011: الخطة مقابل الموارد الفعلية التقديرية
    Nous espérons que cet exemple sera suivi par les autres États dotés d'armes nucléaires et, ce qui serait encore mieux, que des chiffres effectifs seront aussi donnés. UN ونأمل أن تحذو حذوها الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية، وأن يجري التوسع في ذلك ما أمكن بتقديم أرقام فعلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد