ويكيبيديا

    "chimiques industrielles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكيميائية الصناعية
        
    • كيميائية صناعية
        
    Mon pays ne dispose pas de régimes de réglementation et d'évaluation des pesticides ou substances chimiques industrielles en circulation. UN □ لا توجد لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الحالية
    Mon pays ne dispose pas de régimes de réglementation et d'évaluation des pesticides ou substances chimiques industrielles en circulation. UN □ لا توجد لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الحالية
    Mon pays ne dispose pas de régimes de réglementation et d'évaluation des nouveaux pesticides ou des nouvelles substances chimiques industrielles. UN □ لا توجد لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة.
    Mon pays ne dispose pas de régimes de réglementation et d'évaluation des nouveaux pesticides ou des nouvelles substances chimiques industrielles. UN □ لا توجد لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة.
    Les solutions de remplacement sont utilisées dans un vaste éventail d'applications répertoriées au titre de dérogations spécifiques et buts acceptables dans la partie I de l'Annexe B à la Convention, et la plupart d'entre elles sont des substances chimiques industrielles. UN وتُستخدَم البدائل في طائفة عريضة من التطبيقات المـُدرجة كإعفاءات محدَّدة وأغراض مقبولة في الجزء الأول من المرفق باء بالاتفاقية ومعظمها مواد كيميائية صناعية.
    Mon pays dispose de régimes de réglementation et d'évaluation des nouveaux pesticides ou des nouvelles substances chimiques industrielles, mais ne prend pas en considération les critères énoncés au paragraphe 1 de l'Annexe D. UN □ لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة، لكنه لا يأخذ في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال.
    Mon pays dispose de régimes de réglementation et d'évaluation des pesticides ou substances chimiques industrielles en circulation, mais ne prend pas en considération les critères énoncés au paragraphe 1 de l'Annexe D. UN □ لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الحالية، لكنه لا يأخذ في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال.
    Mon pays dispose de régimes de réglementation et d'évaluation des nouveaux pesticides ou des nouvelles substances chimiques industrielles, mais ne prend pas en considération les critères énoncés au paragraphe 1 de l'Annexe D. UN □ لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة، لكنه لا يأخذ في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال.
    Mon pays dispose de régimes de réglementation et d'évaluation des pesticides ou substances chimiques industrielles en circulation, mais ne prend pas en considération les critères énoncés au paragraphe 1 de l'Annexe D. UN □ لدى بلدي مخططات تنظيمية ومخططات لتقييم مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الحالية، لكنه لا يأخذ في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال.
    Mise à l'essai d'outils techniques, de méthodes et de cadres stratégiques pour une production et une utilisation rationnelles des pesticides et des substances chimiques industrielles UN اختبار الأدوات التقنية والطرائق والأطر الاستراتيجية لإنتاج واستخدام مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية بشكل سليم بيئيا
    Les Parties qui appliquent des régimes de réglementation et d'évaluation des nouveaux pesticides ou des nouvelles substances chimiques industrielles doivent également prendre des mesures de réglementation visant à prévenir la production et l'utilisation de nouvelles substances qui présentent les caractéristiques de polluants organiques persistants, compte tenu des critères définis dans la Convention. UN وتقضي أيضاً بأن تقوم الأطراف التي لها مخططات تنظيمية وتقييمية من أجل مبيدات الآفات الجديدة أو المواد الكيميائية الصناعية الجديدة بتنظيمها بهدف منع إنتاج واستخدام المواد الجديدة التي لها خصائص الملوثات العضوية الثابتة، مع مراعاة المعايير المنصوص عليها في الاتفاقية.
    À la quatrième session de la Conférence des Parties à la Convention de Stockholm, tenue en mai 2009, neuf substances chimiques supplémentaires ont été inscrites sur la liste de celles qu'il convient d'éliminer ou de restreindre aux termes de la Convention, y compris des substances chimiques industrielles largement utilisées dans certains produits et les articles fabriqués avec ces produits. UN 17 - وأضاف الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استوكهولم، المعقود في أيار/ مايو 2009، تسع مواد كيميائية جديدة إما لسحبها نهائيا من الاستخدام أو لفرض قيود على استخدامها، بموجب الاتفاقية، بما فيها المواد الكيميائية الصناعية المستخدمة على نطاق واسع في المنتجات وغيرها من المواد.
    La Convention consacre le principe de précaution et prescrit aux parties d'éliminer ou de réduire la production et l'utilisation de 12 polluants organiques persistants (pesticides, substances chimiques industrielles et polluants organiques persistants produits involontairement). UN وتضع الاتفاقية في اعتبارها النهج التحوطي وتلزم الدول بإزالة 12 مادة من المواد الكيميائية العضوية الثابتة (مبيدات الآفات، والمواد الكيميائية الصناعية والمواد الكيميائية العضوية الثابتة المتولدة عن غير قصد)، أو تخفيض إنتاجها واستعمالها.
    7. (Nouveau) Votre pays a-t-il, en application du paragraphe 4 de l'article 3 de la Convention, pris en considération les critères énoncés au paragraphe 1 de l'Annexe D lorsqu'il procède à une évaluation des pesticides ou des substances chimiques industrielles en circulation? UN 7 - (جديد) وفقاً للفقرة 4 من المادة 3 من الاتفاقية، هل أخذ بلدكم في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال عند إجرائه تقييمات لمبيدات الآفات أو المواد الكيميائية الصناعية المستخدمة حالياً؟
    Le paragraphe 4 de l'article 3 dispose que < < chaque Partie qui applique un ou des régimes de réglementation et d'évaluation des pesticides ou des substances chimiques industrielles prend, s'il y a lieu, en considération dans le cadre de ces régimes les critères énoncés au paragraphe 1 de l'Annexe D lorsqu'elle procède à une évaluation des pesticides ou des substances chimiques industrielles en circulation > > . UN 2 - وتنص الفقرة 4 من المادة 3 على أن " يأخذ كل طرف لديه خطة تنظيمية وتقييمية أو أكثر لمبيدات الآفات أو المواد الكيميائية في الاعتبار، عند الاقتضاء، داخل هذه الخطط، المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال عند إجراء تقييمات لمبيدات الآفات أو المواد الكيميائية الصناعية الجاري استخدامها " .
    (Nouveau) Votre pays a-t-il, en application du paragraphe 4 de l'article 3 de la Convention, pris en considération les critères énoncés au paragraphe 1 de l'Annexe D lorsqu'il procède à une évaluation des pesticides ou des substances chimiques industrielles en circulation? UN 7 - (جديد) وفقاً للفقرة 4 من المادة 3 من الاتفاقية، هل أخذ بلدكم في الاعتبار المعايير الواردة في الفقرة 1 من المرفق دال عند إجرائه تقييمات لمبيدات الآفات أو المواد الكيميائية الصناعية المستخدمة حالياً؟
    En revanche, les solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO sont pour la plupart des substances chimiques industrielles, sur lesquelles beaucoup moins d'informations sont mises à la disposition du public. UN وعلى النقيض، تعتبر بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني في غالبها مواد كيميائية صناعية وتتوفَّر بشأنها بشكل عام معلومات أقل بكثير.
    Les solutions de remplacement sont utilisées dans un vaste éventail d'applications répertoriées au titre de dérogations spécifiques et buts acceptables dans la partie I de l'Annexe B à la Convention, et la plupart d'entre elles sont des substances chimiques industrielles. UN وتُستخدَم البدائل في طائفة عريضة من التطبيقات المُدرجة كإعفاءات محدَّدة وأغراض مقبولة في الجزء الأول من المرفق باء بالاتفاقية ومعظمها مواد كيميائية صناعية.
    En revanche, les solutions de remplacement de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonique sont pour la plupart des substances chimiques industrielles, à propos desquelles beaucoup moins d'informations sont mises à la disposition du public. UN وعلى النقيض، تعتبر بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني في غالبها مواد كيميائية صناعية وتتوفَّر بشأنها بشكل عام معلومات أقل بكثير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد