Les Parties pourraient, dans la mesure de leurs capacités, promouvoir la recherche-développement de solutions et de méthodes et stratégies, chimiques ou non chimiques, au bénéfice des Parties utilisant la substance considérée; | UN | يمكن أن تقوم الأطراف، في حدود قدراتها، بتعزيز البحث والتطوير بشأن المنتجات الكيميائية وغير الكيميائية والأساليب والاستراتيجيات البديلة الآمنة للأطراف التي تستخدم المادة؛ |
Dans les Parties visées à l'article 5, l'utilisation du bromure de méthyle continuait de diminuer dans les régions où les projets du Fonds multilatéral et d'autres projets avaient beaucoup facilité l'adoption de solutions de remplacement chimiques ou non chimiques. | UN | 32 - ويستمر استخدام بروميد الميثيل لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في الانخفاض في المناطق التي أتاحت فيها مشاريع الصندوق المتعدد الأطراف وغيرها من المشاريع اعتماد البدائل الكيميائية وغير الكيميائية بصورة جيدة. |
Elargir les recherches et renforcer la capacité de recherche sur les méthodes de substitution (chimiques ou non chimiques) pouvant être utilisées pour lutter contre les ennemis des cultures et produire des récoltes. | UN | توسيع نطاق البحوث والقدرة على البحوث بشأن التدابير البديلة لمكافحة مبيدات الآفات وإنتاج المحاصيل (سواء الكيميائية وغير الكيميائية). |
Faciliter l'accès des utilisateurs de pesticides, des personnes qui sont exposées à des pesticides et des services de vulgarisation aux résultats des recherches sur les méthodes de substitution (chimiques ou non chimiques) pouvant être utilisées pour lutter contre les ennemis des cultures et produire des récoltes. | UN | تيسير النفاذ إلى نتائج البحوث المتعلقة ببدائل مكافحة الآفات (سواء الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير إنتاج المحاصيل من جانب مستخدمي مبيدات الآفات، وأولئك الذين يتعرضون لمبيدات الآفات، وتقديم خدمات الإرشاد. |
M. Besri a ensuite énuméré les obstacles à surmonter tant dans les Parties visées à l'article 5 que dans les Parties non visées à cet article pour adopter des solutions de remplacement, chimiques ou non chimiques, à savoir l'homologation de ces solutions, l'apparition de nouvelles maladies, et le manque de recherches et d'analyses économiques. | UN | وأورد السيد البصري التحديات التي لا تزال تعترض البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 وغير العاملة بموجبها من حيث اعتمادها بدائل كيميائية وغير كيميائية، ومثال ذلك تسجيل البدائل وظهور أمراض جديدة والافتقار إلى البحوث والتحليل الاقتصادي. |
Faciliter l'accès des utilisateurs de pesticides, des personnes exposées à des pesticides, et des services de vulgarisation aux résultats des recherches sur les nouvelles mesures (chimiques ou non chimiques) de lutte contre les ravageurs et de protection des cultures. | UN | 116- تيسير الوصول إلى نتائج البحوث المتعلقة بالطرق البديلة لمكافحة الآفات (الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير حماية المحاصيل بواسطة مستخدمي مبيدات الآفات، وهؤلاء المعرضين لمبيدات الآفات والخدمات الإرشادية. |
Les résultats des recherches sur les nouvelles mesures (chimiques ou non chimiques) de lutte contre les ravageurs et de protection des cultures sont accessibles aux utilisateurs de pesticides, aux personnes exposées à des pesticides, aux services de vulgarisation et aux autres parties concernées. | UN | الوصول إلى نتائج البحوث المتعلقة بالطرق البديلة لمكافحة الآفات (الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير حماية المحاصيل بواسطة مستخدمي مبيدات الآفات، وهؤلاء المعرضين لمبيدات الآفات والخدمات الإرشادية متاحاً لكل أصحاب المصلحة. |
130. Faciliter l'accès des utilisateurs de pesticides, des personnes exposées à des pesticides, et des services de vulgarisation aux résultats des recherches sur les nouvelles mesures (chimiques ou non chimiques) de lutte contre les ravageurs et de protection des cultures. | UN | 130- تيسير الوصول إلى نتائج البحوث المتعلقة بالطرق البديلة لمكافحة الآفات (الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير حماية المحاصيل بواسطة مستخدمي مبيدات الآفات، وهؤلاء المعرضين لمبيدات الآفات والخدمات الإرشادية. |
Les résultats des recherches sur les nouvelles mesures (chimiques ou non chimiques) de lutte contre les ravageurs et de protection des cultures sont accessibles aux utilisateurs de pesticides, aux personnes exposées à des pesticides, aux services de vulgarisation et aux autres parties concernées. | UN | الوصول إلى نتائج البحوث المتعلقة بالطرق البديلة لمكافحة الآفات (الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير حماية المحاصيل بواسطة مستخدمي مبيدات الآفات، وهؤلاء المعرضين لمبيدات الآفات والخدمات الإرشادية متاحاً لكل أصحاب المصلحة. |
Faciliter l'accès des utilisateurs de pesticides, des personnes exposées à des pesticides, et des services de vulgarisation aux résultats des recherches sur les nouvelles mesures (chimiques ou non chimiques) de lutte contre les ravageurs et de protection des cultures. | UN | تيسير الوصول إلى نتائج البحوث المتعلقة بالطرق البديلة لمكافحة الآفات (الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير حماية المحاصيل بواسطة مستخدمي مبيدات الآفات، وهؤلاء المعرضين لمبيدات الآفات والخدمات الإرشادية. |
Les résultats des recherches sur les nouvelles mesures (chimiques ou non chimiques) de lutte contre les ravageurs et de protection des cultures sont accessibles aux utilisateurs de pesticides, aux personnes exposées à des pesticides, aux services de vulgarisation et aux autres parties concernées. | UN | أن يكون الوصول إلى نتائج البحوث المتعلقة بالطرق البديلة لمكافحة الآفات (الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير حماية المحاصيل بواسطة مستخدمي مبيدات الآفات، وهؤلاء المعرضين لمبيدات الآفات والخدمات الإرشادية متاحاً لكل أصحاب المصلحة. |
130. Faciliter l'accès des utilisateurs de pesticides, des personnes exposées à des pesticides, et des services de vulgarisation aux résultats des recherches sur les nouvelles mesures (chimiques ou non chimiques) de lutte contre les ravageurs et de protection des cultures. | UN | 130- تيسير الوصول إلى نتائج البحوث المتعلقة بالطرق البديلة لمكافحة الآفات (الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير حماية المحاصيل بواسطة مستخدمي مبيدات الآفات، وهؤلاء المعرضين لمبيدات الآفات والخدمات الإرشادية. |
Les résultats des recherches sur les nouvelles mesures (chimiques ou non chimiques) de lutte contre les ravageurs et de protection des cultures sont accessibles aux utilisateurs de pesticides, aux personnes exposées à des pesticides, aux services de vulgarisation et aux autres parties concernées. | UN | الوصول إلى نتائج البحوث المتعلقة بالطرق البديلة لمكافحة الآفات (الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير حماية المحاصيل بواسطة مستخدمي مبيدات الآفات، وهؤلاء المعرضين لمبيدات الآفات والخدمات الإرشادية متاحاً لكل أصحاب المصلحة. |
Faciliter l'accès des utilisateurs de pesticides, des personnes exposées à des pesticides, et des services de vulgarisation aux résultats des recherches sur les nouvelles mesures (chimiques ou non chimiques) de lutte contre les ravageurs et de protection des cultures. | UN | 116- تيسير الوصول إلى نتائج البحوث المتعلقة بالطرق البديلة لمكافحة الآفات (الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير حماية المحاصيل بواسطة مستخدمي مبيدات الآفات، وهؤلاء المعرضين لمبيدات الآفات والخدمات الإرشادية. |
Les résultats des recherches sur les nouvelles mesures (chimiques ou non chimiques) de lutte contre les ravageurs et de protection des cultures sont accessibles aux utilisateurs de pesticides, aux personnes exposées à des pesticides, aux services de vulgarisation et aux autres parties concernées. | UN | الوصول إلى نتائج البحوث المتعلقة بالطرق البديلة لمكافحة الآفات (الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير حماية المحاصيل بواسطة مستخدمي مبيدات الآفات، وهؤلاء المعرضين لمبيدات الآفات والخدمات الإرشادية متاحاً لكل أصحاب المصلحة. |
Faciliter l'accès des utilisateurs de pesticides, des personnes exposées à des pesticides, et des services de vulgarisation aux résultats des recherches sur les nouvelles mesures (chimiques ou non chimiques) de lutte contre les ravageurs et de protection des cultures. | UN | 116- تيسير الوصول إلى نتائج البحوث المتعلقة بالطرق البديلة لمكافحة الآفات (الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير حماية المحاصيل بواسطة مستخدمي مبيدات الآفات، وهؤلاء المعرضين لمبيدات الآفات والخدمات الإرشادية. |
Les résultats des recherches sur les nouvelles mesures (chimiques ou non chimiques) de lutte contre les ravageurs et de protection des cultures sont accessibles aux utilisateurs de pesticides, aux personnes exposées à des pesticides, aux services de vulgarisation et aux autres parties concernées. | UN | الوصول إلى نتائج البحوث المتعلقة بالطرق البديلة لمكافحة الآفات (الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير حماية المحاصيل بواسطة مستخدمي مبيدات الآفات، وهؤلاء المعرضين لمبيدات الآفات والخدمات الإرشادية متاحاً لكل أصحاب المصلحة. |
116. Faciliter l'accès des utilisateurs de pesticides, des personnes exposées à des pesticides, et des services de vulgarisation aux résultats des recherches sur les nouvelles mesures (chimiques ou non chimiques) de lutte contre les ravageurs et de protection des cultures. | UN | 116- تيسير الوصول إلى نتائج البحوث المتعلقة بالطرق البديلة لمكافحة الآفات (الكيميائية وغير الكيميائية) وتدابير حماية المحاصيل بواسطة مستخدمي مبيدات الآفات، وهؤلاء المعرضين لمبيدات الآفات والخدمات الإرشادية. |
Le rapport indique que des retardateurs de flamme (chimiques ou non) moins nocifs que le pentaBDE sont disponibles commercialement (voir les Orientations sur les ignifugeants utilisables en remplacement du pentabromodiphényléther (pentaBDE), 2008). | UN | ويذكر التقرير أن هناك مثبطات للهب متوافرة تجارياً (كيميائية وغير كيميائية) تقل خطورتها عن PentaBDE (توجيه بشأن بدائل مثبطات اللهب عن الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم، 2008). |
Elargir les recherches et renforcer la capacité de recherche sur les méthodes de substitution (chimiques ou non chimiques) pouvant être utilisées pour lutter contre les ennemis des cultures et produire des récoltes; | UN | التوسع في البحوث والقدرات الخاصة بالأبحاث بشأن الوسائل البديلة لمكافحة الآفات (كيميائية وغير كيميائية) والتدابير الخاصة بالإنتاج الزراعي؛ |