Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le service de développement des Chittagong Hill Tracts au Bangladesh | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل مرفق تنمية منطقة ممرات تلال شيتاغونغ في بنغلاديش |
AITPN note en outre que la saisie de terres est pratiquée systématiquement dans les monts Chittagong. | UN | وأشارت الشبكة كذلك إلى أن انتزاع الأراضي يشكل ممارسة منهجية في مرتفعات شيتاغونغ. |
Attribution d'allocations au Conseil pour la mise en valeur de la région des collines de Chittagong; | UN | التخصيص المجمع لمجلس تنمية منطقة تلال شيتاغونغ |
Étude sur l'état de la mise en œuvre de l'Accord des montagnes de Chittagong de 1997 | UN | دراسة عن حالة تنفيذ اتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ لعام 1997 |
134. Shima Chowdhury, une ouvrière d'une fabrique de vêtements, âgée de 16 ans, se promenait avec son ami près de la ville de Chittagong. | UN | ٤٣١- كانت شيما تشودهوري، البالغة من العمر ٦١ سنة والعاملة في مصنع للثياب، تتمشى مع صديق لها بالقرب من مدينة تشيتاغونغ. |
Depuis 1997, le Ministère des affaires des Chittagong Hill Tracts a reçu 16,47 milliards de taka dans le cadre du Programme de développement annuel. | UN | ومنذ عام 1997، تلقت الوزارة المعنية بشؤون تلال تشيتاغونغ 470 16 مليون تاكا في إطار برنامج التنمية السنوي. |
L'Accord de paix des montagnes de Chittagong de 1997 sera pleinement appliqué. | UN | سينفذ اتفاق أراضي هضبة شيتاغونغ لعام 1997 تنفيذا تاما. |
Une université internationale pour les femmes a été créée à Chittagong pour rendre l'enseignement supérieur plus accessible aux filles. | UN | وأُنشئت جامعة دولية للنساء في مدينة شيتاغونغ لزيادة تيسير التعليم العالي للفتيات. |
Une conférence au niveau des divisions a été tenue en 2008 à Chittagong. | UN | ونُظم في عام 2008 مؤتمر على مستوى المحافظة في مدينة شيتاغونغ. |
Il apporte également un soutien au secrétariat de la Commission internationale des Chittagong Hill Tracts (International Chittagong Hill Tracts Commission). | UN | وهو يقدم الدعم أيضا إلى أمانة اللجنة الدولية لأراضي هضبة شيتاغونغ. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le service de développement des Chittagong Hill Tracts au Bangladesh | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل مرفق تنمية سلسلة مرتفعات شيتاغونغ في بنغلاديش |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le développement et le renforcement de la confiance dans les Chittagong Hill Tracts | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز التنمية وبناء الثقة في سلسلة مرتفعات شيتاغونغ |
Fonds d'affectation spéciale de la CE à l'appui de l'amélioration de la santé, de la nutrition et de la situation démographique dans les Chittagong Hill Tracts | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم تحسين الصحة والتغذية ونسبة السكان في سلسلة مرتفعات شيتاغونغ |
Ils ont finalement déclaré que la majorité des fonds gouvernementaux alloués aux bouddhistes étaient désormais affectés aux communautés ethniques de confession bouddhiste du Chittagong Hill Tracts. | UN | وأعلنوا في الختام أن أغلبية الأموال الحكومية المخصصة للبوذيين تؤول في نهاية المطاف إلى الطوائف الإثنية البوذية في أراضي هضبة شيتاغونغ. |
Les renseignements relatifs aux minorités ethniques devraient porter non seulement sur les Chittagong Hill Tracts, mais aussi sur d'autres régions du pays. | UN | وينبغي ألاَّ تقتصر المعلومات المقدمة على أقاليم تلال شيتاغونغ بل تشمل أيضاً أقاليم أخرى من البلد. |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le service de développement des Chittagong Hill Tracts au Bangladesh | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل مرفق تنمية أراضي هضبة شيتاغونغ في بنغلاديش |
Enfin, des membres de la tribu des Jumma, qui vit dans les monts Chittagong, au Bangladesh, se seraient réfugiés en Inde. | UN | ومن اﻷمثلة اﻷخرى، شعب الجوما في مناطق تلة شيتاغونغ ببنغلاديش، الذي لجأ بعضه إلى الهند. |
L'Accord des Chittagong Hill Tracts a été conclu dans le cadre de notre Constitution et répond pleinement aux légitimes préoccupations de la population tribale. | UN | وقد أبرم اتفاق تلال شيتاغونغ في إطار دستورنا، وهو يفي تماما بالمشاغل المشروعة للسكان من أبناء القبائل. |
La région des Chittagong Hill Tracts, qui abrite plusieurs groupes ethniques, est la plus diverse sur les plans linguistique et culturel. | UN | وتُعد مناطق تشيتاغونغ الجبلية، التي تقطنها عدة فئات إثنية، أكثر المناطق تنوعاً من حيث اللغة والثقافة. |
Des ministères ont été spécialement créés pour traiter les affaires des communautés ethniques des Chittagong Hill Tracts et de différents groupes religieux. | UN | وأُنشئت كذلك وزارات مستقلة للتعامل مع شؤون المجتمعات الإثنية، التي تقطن مناطق تشيتاغونغ الجبلية، ومع شؤون مختلف |