Récupération du chlore dans les gaz de fabrication du chlore | UN | استرجاع الكلور في الغاز المتبقي من إنتاج الكلور |
CTC Récupération du chlore dans les gaz de fabrication du chlore | UN | استرجاع الكلور في الغاز المتبقي من إنتاج الكلور والقلويات |
CTC Récupération du chlore dans les gaz de fabrication du chlore-alkali | UN | استرجاع الكلور في الغاز المتبقي من إنتاج الكلور والقلويات |
Les deux chiffres suivants du code à quatre chiffres indiquent le pourcentage pondéral de chlore dans le mélange. | UN | أما الرقمان الاثنان الثانيان من الرمز الكودي المكون من 4 أرقام فتشير إلى النسبة المئوية للكلور في مزيج وذلك حسب الوزن. |
160. Matières requises : le procédé d'hydrodéchloration catalytique exige autant de molécules d'hydrogène qu'il y a de molécules de chlore dans les PCB, ainsi que 0,5 % de catalyseur en poids. | UN | الاحتياجات من المواد: تتطلب العملية نفس الكمية من جزئيات الهيدروجين كتلك الخاصة بالكلور في مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور فضلاً عن 0.5 من وزن المادة الحافزة. |
Il restait encore 252 tonnes de chlore dans l'entrepôt de l'organisme chargé de l'approvisionnement en eau. | UN | وما يزال هناك رصيد قدره 252 طنا من الكلور في مخازن هيئة المياه. |
L'hydrogène réagit avec le chlore dans les déchets halogénés pour donner du chlorure d'hydrogène (HCl) et des déchets non halogénés. | UN | فيتفاعل الهيدروجين مع الكلور في النفايات المهلجنة لينتج الهيدروكلورايد، ونفايات غير مهلجنة. |
L'hydrogène réagit avec le chlore dans les déchets halogénés pour donner du chlorure d'hydrogène (HCl) et des déchets non halogénés. | UN | فيتفاعل الهيدروجين مع الكلور في النفايات المهلجنة لينتج الهيدروكلوريد، ونفايات غير مهلجنة. |
Les deux chiffres suivants du code à quatre chiffres indiquent le pourcentage pondéral de chlore dans le mélange. | UN | وثاني رقمين من الرمز المكون من أربعة أرقام يشيران إلى نسبة الكلور في الخليط من حيث الوزن. |
L'hydrogène réagit avec le chlore dans les déchets halogénés pour donner du chlorure d'hydrogène (HCl) et des déchets non halogénés. | UN | فيتفاعل الهيدروجين مع الكلور في النفايات المهلجنة لينتج الهيدروكلورايد، ونفايات غير مهلجنة. |
La stabilité et la persistance des isomères du HCH sont imputables à l'orientation des atomes de chlore dans la molécule. | UN | وأما استقرار أيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان وثباتها فيُعزيان إلى توجّه ذرات الكلور في الجُزيء. |
Il semble perforer la cavité nasale afin d'insérer du chlore dans le cerveau de ses victimes. | Open Subtitles | يبدو و أنه يقوم بالحفر عبر تجويف الأنف بغية حقن الكلور في أدمغة ضحاياه |
Je mettais trop de chlore dans la piscine. | Open Subtitles | لقد قالوا أنني وضعت الكثير من الكلور في حوض السباحة |
Il peut y avoir du chlore dans toutes les matières premières utilisées dans la fabrication du ciment, de sorte que les teneurs en chlore des déchets peuvent revêtir une importance cruciale. | UN | ويمكن العثور على الكلور في جميع المواد الخام المستخدمة في تصنيع الإسمنت، ولذا فإن مستويات الكلور في النفايات الخطرة قد تكون حرجة. |
Il peut y avoir du chlore dans toutes les matières premières utilisées dans la fabrication du ciment, en sorte que les teneurs en chlore des déchets peuvent revêtir une importance cruciale. | UN | ويمكن العثور على الكلور في جميع المواد الخام المستخدمة في تصنيع الأسمنت، ولذا فإن مستويات الكلور في النفايات الخطرة قد تكون حرجة. |
Il peut y avoir du chlore dans toutes les matières premières utilisées dans la fabrication du ciment, de sorte que les teneurs en chlore des déchets peuvent revêtir une importance cruciale. | UN | ويمكن العثور على الكلور في جميع المواد الخام المستخدمة في تصنيع الأسمنت، ولذا فإن مستويات الكلور في النفايات الخطرة قد تكون حرجة. |
Ils se différencient au plan de la structure chimique par le fait que l'oxygène du groupe cétonique du chlordécone est remplacé par deux atomes de chlore dans le mirex. | UN | ويختلف التركيب الكيميائي للكلورديكون عن الميركس من حيث أن الأوكسجين من مجموعة الكيتو في الكلورديكون يستبدل بذرتين من ذرات الكلور في الميركس. |
Les deux chiffres suivants du code à quatre chiffres indiquent le pourcentage pondéral de chlore dans le mélange. | UN | أما الرقمان الاثنان الثانيان من الرمز الكودي المكون من 4 أرقام فتشير إلى النسبة المئوية للكلور في مزيج وذلك حسب الوزن. |
Les deux chiffres suivants du code à quatre chiffres indiquent le pourcentage pondéral de chlore dans le mélange. | UN | أما الرقمان الاثنان الثانيان من الرمز المكون من 4 أرقام فيشيران إلى النسبة المئوية للكلور في المزيج وذلك حسب الوزن. |
Matières requises : le procédé d'hydrodéchloration catalytique exige autant de molécules d'hydrogène qu'il y a de molécules de chlore dans les PCB, ainsi que 0,5 % de catalyseur en poids. | UN | الاحتياجات من المواد: تتطلب العملية نفس العدد من ذرات الهيدروجين كتلك الخاصة بالكلور في مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور فضلاً عن 0.5 من وزن المادة الحافزة. |
Matières requises : le procédé d'hydrodéchloration catalytique exige autant de molécules d'hydrogène qu'il y a de molécules de chlore dans les PCB, ainsi que 0,5 % de catalyseur en poids. | UN | 181- الاحتياجات من المواد: تتطلّب العملية نفس العدد من ذرات الهيدروجين كتلك الخاصة بالكلور في مركبات ثنائي الفينيل المتعددة الكلور فضلاً عن 0.5 من وزن المادة الحافزة. |
Le Groupe indique que, du fait de sa non-réactivité avec le chlore, le tétrachlorure de carbone est couramment utilisé pour récupérer le chlore dans les gaz résiduaires provenant des procédés industriels de chlore élémentaire. | UN | 33 - أشار الفريق إلى أن رابع كلوريد الكربون يستخدم بوجه عام لاستعادة الكلوريد من الغاز المخلف الناجم عن العملية الصناعية لإنتاج عنصر الكلور. |