ويكيبيديا

    "chose la plus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أكثر شيء
        
    • الشيء الأكثر
        
    • أكثر الأشياء
        
    • أكثر الأمور
        
    • أكثر شئ
        
    • أكثر ما
        
    • الأمر الأكثر
        
    • ويُعتبر ذلك مبادرة
        
    • الشيء الاكثر
        
    • الشيئ الأكثر
        
    • أقيم شيء
        
    • أكثر شيءٍ
        
    • اجمل شئ
        
    • بأكثر شيئ
        
    • الشيء الوحيد
        
    La chose la plus effrayante pour un adolescent est une adolescente. Open Subtitles أكثر شيء مخيف لـ فتًى مراهق، هي فتاة مراهقة
    C'est pas la chose la plus cool que tu n'aies jamais entendu, McGee ? Open Subtitles حسنا, أليس هذا أكثر شيء لطيف سمعته على الإطلاق, يا ماغيّ؟
    Et ce que nous pouvons faire, c'est ici et maintenant. C'est la chose la plus importante. Open Subtitles والشيء الذي يمكننا فعله هو هنا و الآن هذا هو الشيء الأكثر أهمية
    Je sens que la famille est la chose la plus importante. Open Subtitles أتعلم ؟ أشعر بأن العائلة هي الشيء الأكثر أهمية
    C'est la chose la plus incroyable que j'aie jamais vue ! Open Subtitles أيها الأب، هذا أكثر شيء لايصدق أراه في حياتي
    Ça devait être la chose la plus idiote que je t'ai entendu dire. Open Subtitles ربما يكون هذا أكثر شيء حماقةً أسمعك تقوله
    Bien, c'est la chose la plus dégoutante que j'aie vue sur une plage. Open Subtitles حسناً هذا هو أكثر شيء مقرف رأيته على الساحل طوال حياتي
    C'est la chose la plus normale qui m'est arrivée en semaines. Open Subtitles هذا هو أكثر شيء طبيعي الذي حدث لي منذ أسابيع
    La dernière fois que j'ai vu ma grand-mère, la chose la plus excitante était de regarder la cendre de sa cigarette s'allonger et me demander si elle allait tomber dans son pudding. Open Subtitles اخر مرة رأيت جدتي أكثر شيء مشوق كان مشاهدة رماد سيجارتها يطول وتسائلي إن كان سيسقط في حلواها
    Je pense que c'est la chose la plus pathétique que j'ai jamais entendue. Open Subtitles رأيي هو أن هذا أكثر شيء مثير للشفقة قد سمعته بحياتي
    Souviens-toi, dès que l'alarme se déclenche, la chose la plus importante devient cette puce. Open Subtitles تذكر، كلما يذهب هذا الانذار، الشيء الأكثر أهمية هو أن رقاقة.
    La chose la plus importante dans la vie, c'est l'ordre. Open Subtitles الشيء الأكثر أهمية من حياة الرجل، هو النظام
    C'est la chose la plus excitante qui ne m'ait jamais arrivée. Open Subtitles هذا هو الشيء الأكثر إثارةالذي... حدث لي في حياتي.
    Peut-être la chose la plus éloquente que j'ai jamais entendue. Open Subtitles قد تكون أكثر الأشياء التي سمعت بها بلاغة
    C'est assurément la chose la plus folle que je ferai de toute ma vie. Open Subtitles هذا بالتأكيد أكثر الأمور جنوناً التي قد أفعلها في حياتي
    C'était la chose la plus courageuse et désintéressée qu'on ait faite pour moi. Open Subtitles لقد كان أكثر شئ جميل و أكثر شئ شجاع0000 وتضحيه بالنفس حد فعله من أجلى
    Alors, l'amour est à la femme ce que la guerre est à l'homme -- la chose la plus mortelle qu'ils pourront faire. Open Subtitles لذا الحب بالنسبة للمرأة هو كالحرب بالنسبة للرجل وهما أكثر ما سيتسبب بحتفهما
    Savez-vous que la chose la plus intéressante à propos de l'art dans les hôtels, n'est pas l'art actuel lui-même, évidemment, mais c'est ce qu'il y a derrière. Open Subtitles هـل تعلم الأمر الأكثر أهمية حول لوحـات الفنـادق ، ليس اللوحات في ذاتهـا كمـا هو جليّ ، لكـن مـا خلفهـا
    Bahreïn a adhéré à la Convention des Nations Unies contre la torture, chose la plus essentielle et importante. UN انضمت البحرين إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب، ويُعتبر ذلك مبادرة أساسية وهامة.
    Parfois, la chose la plus importante à savoir Open Subtitles بعض الاحيان الشيء الاكثر اهميه هو ان تعرف
    C'est la chose la plus importante que tu puisses faire. Open Subtitles هذا هو الشيئ الأكثر أهمية الذي يمكنك فعله
    L'âme de cette jeune femme est la chose la plus importante qu'elle ait. Open Subtitles روح هذه السيّدة هي أقيم شيء لديها.
    Il m'a ensuite dit qu'il allait s'en prendre à la chose la plus importante pour moi. Open Subtitles وبعدها أخبرني بأنهُ سوفُ يأتي .لكي يأخُذَ أكثر شيءٍ أُقدّره
    C'est la chose la plus mignonne que tu as faite depuis que tu m'as demandé de t'épouser. Open Subtitles ذلك اجمل شئ قد فعلته منذ ان طلبت مني ان اتزوّجك
    Si vous laissez Robin en vie, je ferais la chose la plus dégoûtante qui soit. Open Subtitles لو أبقيت روبن على قيد الحياة سأقوم بأكثر شيئ مثير للاشمئزاز يخطر بالي
    Malheureusement, c'est la chose la plus proche de la chose juste que je peux faire. Open Subtitles لسوء الحظ، هذا هو الشيء الوحيد القريب من الصواب الذي بوسعي فعله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد