La première fois que j'ai lu le mémoire de Carla Del Ponte, cela m'a rappelé Agatha Christie. | UN | وعندما قرأت مذكرات كارلا ديل بونتي لأول مرة، ذكرتني بأغاثا كريستي. |
C'est un roman d'Agatha Christie, et elle avait écrit un petit mot sur une fiche qu'elle avait glissé derrière la couverture. | Open Subtitles | لقد كانت رواية أغاثا كريستي و هي قامت بكتابة ملاحظة في بطاقة صغيرة وقامت بوضعها داخل الغطاء الأمامي |
Toujours un policier, souvent un Agatha Christie, et toujours avec une petit fiche qui ruinait l'histoire. | Open Subtitles | دائمًا ما يكون غامض عادة ما يكون أغاثا كريستي و دائمًا ما يكون مع بطاقة صغيرة تقوم بتخريب القصة |
Non, Wilde n'est pas le nom d'un docteur détenant Christie, c'est le nom du cimetière où elle est enterrée. | Open Subtitles | كلا دكتور وايلد ليس اسما لشخص يحتجز كريستى تحت الأرض انه اسم لمقبرة حيث دفنت |
La police devrait être tenue de lire Agatha Christie. | Open Subtitles | يجب اجبار قوة البوليس على قراءة روايات اجاثا كريستى. |
C'était la maison de Christie. | Open Subtitles | هذا كان بيت كرستي. |
Rafe, il était mon premier ami ici à Defiance, et j'ai gardé Christie. | Open Subtitles | رافه كان صديقي الأول هنا في دافينس لقد اعتدت على ان ارعى كريستي |
L'homme est mort sur ses pieds, en essayant de sauver Christie. | Open Subtitles | مات الرجل على قدميه، في محاولة لانقاذ كريستي. |
Vous savez que j'adore une conspiration juteuse car tout ressemble à un roman d'Agatha Christie, et je reste persuadée qu'il y avait un second tireur sur ce butte herbeuse. | Open Subtitles | تعرفون أنني أحب المؤامرة الغنية لأنها تجعل كل شيء يبدو كرواية لأغاثا كريستي و ما زلت مقتنعة |
Il adore l'opéra, le steak Salisbury, Agatha Christie. | Open Subtitles | حسناً، يحب الأوبرا، شريحة لحم سالزبوري، أغاثا كريستي. |
Mais là, je vois plus d'Henry en Christie qu'en toi. | Open Subtitles | لكن في هذه اللحظة أرى ملامح هنري في كريستي أكثر مما هي فيك |
Mon cœur me dit, que Christie devrait partager cette magie. | Open Subtitles | ومن كل قلبي أتمنى أن تنال كريستي نصيبها من هذا السحر |
Christie ? J'avais envie de te revoir... | Open Subtitles | اهلا كريستي انا كنت اتساءل لو اننا نستطيع ان نخرج مره اخرى معا |
Pourriez-vous m'apporter les catalogues de Sotheby's et de Christie's ? | Open Subtitles | وعندما تأتي غدا هل يمكنك ان تحضر البومات سوثبي و كريستي ؟ |
Deux frères sur Christie Street passent des clandestins. | Open Subtitles | أخوين في شارع كريستي يجلبون مهاجرين غير شرعيين |
Ton attitude I'a tellement choquée qu'elle va s'adresser à Christie. | Open Subtitles | وأخبرتني أنها قد أُهينّت بسبب سلوككِ هناك وأخبرتني أنها أخذت مجموعتها إلى مزاد مؤسسة، كريستي |
Christie, sors de là, essuie toi et choisis un peignoir, pas le Bijan. | Open Subtitles | كريستي اخرجي و نظفي نفسك اختاري روب ليس البيجان |
M. Christie, je vous tiens clairement responsable de la mort de Mme Evans et de sa petite fille. | Open Subtitles | .. سيد كريستى يجب أن أقترح عليك ولا أريدك أن تسئ فهمى حيال الأمر |
J'aime les histoires de détectives. Vous lisez Agatha Christie? | Open Subtitles | انا أحب قصص المحقيقين هل تقرأ أجاثا كريستى ؟ |
La nuit dernière a été la plus mauvaise de mes nuits. Christie n'arrêtait pas de prendre toute la couverture. | Open Subtitles | م.أ.ح* ، اليوم الثانى* نمت أسوأ نوم فى حياتى ليلة أمس كريستى كانت تقوم بإنتزاع كل البطاطين |
A la mort de Christie... le pauvre petit Luke a souffert de cette perte inimaginable. | Open Subtitles | عندما كرستي ماتت... لوك الصغير الفقير عانى خسارة مستحيلة التصور. |