ويكيبيديا

    "chung" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تشونغ
        
    • شونغ
        
    • تشانج
        
    • تشانغ
        
    • شانج
        
    • تشنغ
        
    • شنغ
        
    • شونج
        
    • تشونج
        
    • شنج
        
    • تشنق
        
    • تشونق
        
    • تشينغ
        
    • شانغ
        
    En leur qualité de membres du Groupe de rédaction, M. Bengoa et Mmes Chung et Zulficar ont également pris la parole. UN وخاطب الحاضرين أيضاً كل من السيد بنغوا والسيدة تشونغ والسيدة ذو الفقار بصفتهم أعضاء في فريق الصياغة.
    Embarrassé par cette évolution, l'ancien dictateur Park Chung Hee a tenté de trouver une échappatoire par la mise au point d'un programme d'armement nucléaire. UN ومع عدم ارتياح الديكتاتور اﻷسبق بارك تشونغ هي الشديد إزاء هذه التحركات، فقد حاول أن يجد مخرجا في تطوير أسلحة نووية.
    Mme Chung a présenté une note de synthèse sur les travaux de recherche portant sur les populations urbaines pauvres qui devraient être menés prochainement. UN وعرضت السيدة تشونغ المذكرة المفاهيمية المعدة من أجل العمل البحثي المقبل بشأن فقراء المدن.
    Au cours du dialogue interactif qui a suivi, Mme Chung a fait une déclaration. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض، أدلت السيدة شونغ ببيان.
    Tu penses que c'est Danny Chung qui se prépare à entrer en lice dans deux ans ? Open Subtitles تَعْرفُ، أتَعتقدُ هذا الداني تشانج الشخص الذي لديه إِسْتِعْداد لكَسْر التحرّك في سنتينِ؟
    L'orateur suivant est le représentant de la République de Corée, l'Ambassadeur Chung. UN وأعطي الكلمة للمتحدث التالي الممثل الموقر لجمهورية كوريا، السفير تشانغ.
    48. Toujours à cette même séance, M. Chen, Mme Chung et Mme Warzazi ont fait des déclarations au sujet du projet de rapport. UN 48- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من السيد تشين والسيدة تشونغ والسيدة الورزازي ببيان فيما يتعلق بمشروع التقرير.
    M. Burney, M. Chen, Mme Chung et M. d'Escoto Brockmann se sont ultérieurement joints aux auteurs. UN وانضم إلى المشاركين في تقديمه لاحقاً كل من السيد بورني والسيد تشين والسيدة تشونغ والسيد ديسكوتو بروكمان.
    Mme Chin Sung Chung UN السيد يوزو يوكوتا السيدة تشين سونغ تشونغ
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur Chung pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. UN الرئيس: أشكر السفير تشونغ على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها للرئيس.
    Mme Chung a fourni des exemples de sociétés collaborant avec des régimes autoritaires, tel celui du Myanmar. UN وقدمت السيدة تشونغ أمثلة عن شركات تعمل مع أنظمة متسلطة مثل نظام ميانمار.
    La Présidente a suggéré que Mme Chung intègre la question des accords commerciaux dans son document de travail. UN واقترحت الرئيسة على السيدة تشونغ إدراج مسألة الاتفاقات التجارية في ورقة العمل الخاصة بها.
    Comme Mme Chung, elle a considéré qu'il fallait examiner les causes profondes du terrorisme. UN واتفقت مع السيدة تشونغ بشأن تمحيص النظر في الأسباب الجذرية للإرهاب.
    192. Mme Chung a révisé oralement le quatrième alinéa du préambule du projet de résolution. UN 192- وأجرت السيدة تشونغ تنقيحا شفوياً للفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار.
    Mme Lee Oo Chung Présidente de la Commission spéciale pour les femmes de l'Assemblée nationale UN السيدة لي أو تشونغ رئيسة اللجنة الخاصة المعنية بالمرأة، الجمعية الوطنية
    50. À la même séance, Mme Chung et M. Hüseynov ont fait des déclarations au sujet du projet de recommandation. UN 50- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من السيدة تشونغ والسيد حسينوف ببيان فيما يتصل بمشروع التوصية.
    Le Groupe a désigné l'Ambassadeur Chung (République de Corée) comme coordonnateur spécial. UN وعيَّنت المجموعة السفير شونغ من جمهورية كوريا منسقاً خاصاً.
    Mme Chung UN السيدة شونغ السيدة أوداغاما السيد رامشفيلي
    Des déclarations à ce sujet ont été faites par M. Alfonso Martínez, Mme Chung, M. Guissé, Mme Hampson, Mme Mbonu, M. Sattar, Mme Warzazi et M. Yokota. UN وأدلى ببيانات في هذا الصدد السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة شونغ والسيد غيسة والسيدة هامبسون والسيدة إمبونو والسيد ستار والسيدة ورزازي والسيد يوكوتا.
    Chung se réengagera et avec un peu de chance il se fera tuer. Open Subtitles تشانج سَيُسجّلُ إعادة ويأمل أن يقتل نفسه.
    Je me rassure d'avoir à mes côtés notre ami à tous, le dynamique et infatigable Secrétaire de la Commission, M. Kuo Chung Lin, dont l'appui technique me sera des plus précieux. UN علاوة على ذلك، يطمئنني أن يوجد إلى جانبي صديقنا أمين الهيئة النشط الذي لا يعرف الكلل السيد كوو تشانغ لين الذي سيكون دعمه التقني قيما للغاية.
    Je vais me présenter contre Chung et contre le Président. Open Subtitles أنا سَأَسِيرُ ضدّ شانج وأنا سَأَسِيرُ ضدّ الرئيس
    Ayant achevé l'examen de la communication No 591/1994, présentée au Comité par M. Ian Chung en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد اختتمت النظر في البلاغ رقم ٥٩١/١٩٩٤، الذي قدمه إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان السيد إيان تشنغ بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    De son côté, M. Chung a exposé en détail les mauvais traitements subis en 1989. UN ومن ناحية أخرى، قدم السيد شنغ تقريرا مفصلا عما تعرض له من ضرب على يد الحراس في عام ١٩٨٩.
    Capitaine Chung Joon des forces spéciales sud-coréennes 121. Open Subtitles ...هذا هو الكابتن شونج ون جون من القوات الكوريه الجنوبيه العسكريه 121
    Tu serais canon en robe Wang Chung à 12 $. Open Subtitles سأرتديه وقتما أشاء تبدين جيمله بفستان "وانج تشونج"
    Pourquoi ne pas l'appeler "Opération Wang Chung", andouille. Open Subtitles لما لا تسميه فحسب عملية وانج شنج" أيها الأخرق ؟"
    Gary Tang, Ziang Chu, Roy Chung... - Arrête ça. Open Subtitles جاري تنق, زنق تشو, روي تشنق...
    Bravo Zulu, M. Chung. Open Subtitles مرحى لقد فعلتها سيد تشونق
    Chung et Eng Bunker. Open Subtitles تشينغ و إينغ بانكر
    Nous allons maintenant laisser parler Veronica Chung qui est sur la scène. Open Subtitles نذهب الان في بث مباشر لأخبار العاشرة مع فيرونيكا شانغ في مسرح الجريمة مع المزيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد