ويكيبيديا

    "chypriote à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قبرص إلى
        
    • القبرصي إلى
        
    • القبرصية في
        
    • قبرص في
        
    • القبرصية على
        
    • قبرص لدى
        
    Il se félicite de ce que le rapport du Comité ait été rendu public et invite le Gouvernement chypriote à donner le maximum de publicité aux conclusions du Comité. UN وهي ترحب بتوزيع التقرير المقدم إلى اللجنة وتدعو حكومة قبرص إلى التعريف على أوسع نطاق بالملاحظات الختامية للجنة.
    Il se félicite de ce que le rapport du Comité ait été rendu public et invite le Gouvernement chypriote à donner le maximum de publicité aux conclusions du Comité. UN وهي ترحب بالتعريف بالتقرير المقدم إلى اللجنة وتدعو حكومة قبرص إلى التعريف على أوسع نطاق بالملاحظات الختامية للجنة.
    Chef de la délégation chypriote à la Conférence mondiale pour l'action contre l'apartheid, tenue à Lagos en 1977 UN - قاد وفد قبرص إلى المؤتمر العالمي لمناهضة الفصل العنصري، الذي عُقد بلاغوس في عام 1977؛
    57. Le PRESIDENT invite la délégation chypriote à répondre aux questions orales supplémentaires posées par les membres du Comité. UN ٧٥- الرئيس دعا الوفد القبرصي إلى الرد على اﻷسئلة الشفوية التكميلية التي طرحها أعضاء اللجنة.
    Les services culturels chargés de la mise en œuvre des accords de collaboration culturelle organisent des manifestations visant à promouvoir la culture chypriote à l'étranger et prêtent des locaux pour les manifestations organisées à Chypre par d'autres pays. UN وتقوم الهيئات الثقافية المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقات المتعلقة بالتعاون الثقافي بتنظيم فعاليات تهدف إلى تعزيز الثقافة القبرصية في الخارج، وتستضيف فعاليات تنظمها بلدان أخرى في قبرص.
    Chef de la délégation chypriote à la Conférence diplomatique de Rome sur la création d'une cour criminelle internationale, 1998 UN ترأست المرشحة وفد قبرص في مؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية 1998
    Suppléant du chef de la délégation chypriote à la Conférence sur le droit humanitaire applicable dans les conflits armés, tenue à Genève de 1974 à 1977, qui a conduit à l'adoption de deux protocoles additionnels aux Conventions de Genève UN - ناب رئيس وفد قبرص إلى مؤتمر القانون الإنساني الدولي الساري على المنازعات المسلحة، الذي عُقد بجنيف في الفترة من عام 1974 إلى عام 1977 والذي أفضى إلى اعتماد بروتوكولين إضافيين لاتفاقيات جنيف؛
    Chef ou suppléant du chef de la délégation chypriote à plusieurs sessions de la Commission des droits de l'homme UN - تولى رئاسة أو نيابة رئاسة وفد قبرص إلى عدة دورات من دورات لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة؛
    Il a fait partie de la délégation chypriote à la Conférence des premiers ministres du Commonwealth (Londres, 1965 et 1966; Kingston, 1975; Londres, 1977; Nassau, 1985; Vancouver, 1987); UN عضو وفد قبرص إلى اجتماعات رؤساء حكومات الكمنولث: لندن، 1965؛ لندن، 1966؛ كينغستون، 1975؛ لندن، 1977؛ ناسو، 1985؛ فانكوفر، 1987؛
    Il a fait partie de la délégation chypriote à la Conférence des Premiers Ministres du Commonwealth (Londres, 1965 et 1966; Kingston, 1975; Londres, 1977; Nassau, 1985; Vancouver, 1987); UN عضو وفد قبرص إلى اجتماعات رؤساء حكومات الكمنولث: لندن، ١٩٦٥؛ لندن، ١٩٦٦؛ كينغستون، ١٩٧٥؛ لندن، ١٩٧٧؛ ناسو، ١٩٨٥؛ فانكوفر، ١٩٨٧؛
    Il a été chef adjoint de la délégation chypriote à la première Réunion ministérielle de la CSCE (Berlin, 1991). UN نائب رئيس وفد قبرص إلى الاجتماع الوزاري اﻷول لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا )برلين، ١٩٩١(.
    1973 - 1975 Chef de la délégation chypriote à la deuxième phase de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE), tenue à Genève UN ٣٧٩١ - ٥٧٩١ رئيس وفد قبرص إلى المرحلة الثانية من مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، الذي عقد في جنيف
    1977 - 1978 Chef de la délégation chypriote à la CSCE à Belgrade UN ٧٧٩١ - ٨٧٩١ رئيس وفد قبرص إلى مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعقود في بلغراد
    Il a été chef adjoint de la délégation chypriote à la Conférence des ministres des affaires étrangères des pays non alignés (Lima, août 1975, et Belgrade, juillet 1978); UN نائب رئيس وفد قبرص إلى مؤتمر وزراء خارجية بلدان عدم الانحياز )ليما، آب/أغسطس 1975، وبلغراد، تموز/يوليه 1978؛
    Il a été membre de la délégation chypriote à la cinquième Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays non alignés (Colombo, août 1976); UN عضو وفد قبرص إلى مؤتمر القمة الخامس لبلدان عدم الانحياز )كولومبو، آب/أغسطس 1976)؛
    Il a été chef adjoint de la délégation chypriote à la première Réunion ministérielle de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (Berlin, 1991). UN نائب رئيس وفد قبرص إلى الاجتماع الوزاري الأول لمؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا )برلين، 1991).
    Membre de la délégation chypriote à la Conférence diplomatique sur la réaffirmation et le développement du droit international humanitaire, 1978 UN عضو الوفد القبرصي إلى المؤتمر الدبلوماسي المعني بإعادة توكيد القانون الإنساني الدولي وإنمائه، 1978
    2. Le PRESIDENT invite la délégation chypriote à répondre aux questions qui ont été posées oralement par les membres du Comité en complément à celles de la section I de la liste des points à traiter. UN ٢- الرئيس دعا الوفد القبرصي إلى الرد على اﻷسئلة التي طرحها شفوياً أعضاء اللجنة تكملة لﻷسئلة المطروحة في القسم أولاً من قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة.
    Il a déclaré que la partie chypriote turque appuierait l'adhésion du < < Partenariat chypriote > > à l'Union européenne dans le cadre du règlement, à condition que soit maintenu l'< < équilibre > > entre la Turquie et la Grèce établi par les Traités de 1960 en ce qui concerne Chypre. UN وقال إن الجانب القبرصي التركي سيؤيد عضوية " الشراكة القبرصية " في الاتحاد الأوروبي، في إطار شروط تسوية، شريطة الإبقاء على " التوازن " الذي أنشئ بموجب معاهدات عام 1960 بين تركيا واليونان فيما يتعلق بقبرص.
    La Force a été avisée de la décision du Gouvernement chypriote à cet égard en février 2006 et les travaux de rénovation du Ledra Palace et de Camp San Martin ont démarré en mars et en juillet 2006 respectivement. UN وقد أُبلغ قرار حكومة قبرص في هذا الشأن إلى القوة في شباط/فبراير 2006 وبدأ تجديد فندق ليدرا بالاس في أذار/مارس 2006 ومعسكر سان مارتين في تموز/يوليه 2006.
    Il encourage donc le Gouvernement chypriote à envisager de ratifier l'instrument auquel il n'est pas encore partie, à savoir la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. UN ولذلك فإن اللجنة تشجع الحكومة القبرصية على النظر في التصديق على المعاهدة التي لم تصبح بعد طرفاً فيها، وهي الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Depuis 1989 : Membre de la délégation chypriote à l'OIT. UN عضو وفد قبرص لدى منظمة العمل الدولية، ١٩٨٩ حتى اﻵن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد