La Chine appuie les efforts entrepris par les cinq États d'Asie centrale pour créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. | UN | وتساند الصين جهود دول آسيا الوسطى الخمس المبذولة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
Sa délégation, qui a appuyé sans réserve l'initiative des cinq États d'Asie centrale visant à établir une zone exempte d'armes nucléaires dans leur région, espère qu'un accord à cet effet sera rapidement conclu. | UN | وذكر أن وفد بلاده، الذي قدم دعمه الكامل لمبادرة دول آسيا الوسطى الخمس الرامية إلى تحويل منطقتها إلى منطقة خالية من الأسلحة النووية، يأمل في أن يجري قريبا إبرام اتفاق في هذا الصدد. |
Sa délégation, qui a appuyé sans réserve l'initiative des cinq États d'Asie centrale visant à établir une zone exempte d'armes nucléaires dans leur région, espère qu'un accord à cet effet sera rapidement conclu. | UN | وذكر أن وفد بلاده، الذي قدم دعمه الكامل لمبادرة دول آسيا الوسطى الخمس الرامية إلى تحويل منطقتها إلى منطقة خالية من الأسلحة النووية، يأمل في أن يجري قريبا إبرام اتفاق في هذا الصدد. |
À cet égard, nous nous félicitons de la volonté exprimée par les cinq États d'Asie centrale de poursuivre les consultations sur plusieurs dispositions du Traité. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بما أعربت عنه دول وسط آسيا الخمس من استعداد لمواصلة المشاورات بشأن عدد من أحكام المعاهدة. |
À cet égard, nous encourageons les cinq États d'Asie centrale à tenir les pays concernés par ce processus informés de l'évolution de leurs consultations. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نشجع دول وسط آسيا الخمس على إبقاء البلدان المهتمة بهذه العملية على علم بتطورات مشاوراتها. |
< < 5. Prie le Secrétaire général de continuer, dans les limites des ressources disponibles, à aider les cinq États d'Asie centrale à poursuivre leurs travaux en vue de la création rapide d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale > > , | UN | " 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في حدود الموارد المتاحة، تقديم المساعدة إلى دول منطقة وسط آسيا الخمس فيما تبذله من جهود إضافية لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في وقت مبكر " ؛ |
Je me félicite donc des progrès importants réalisés en vue de l'élaboration d'un traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale par les cinq États d'Asie centrale. | UN | لذلك أرحب بالتقدم الهام الذي أحرزته الدول الخمس في آسيا الوسطى صوب إبرام معاهدة لمنطقـة خالية من الأسلحة النووية هناك. |
Je suis heureux de voir que ce processus est en cours : les cinq États d'Asie centrale prennent les mesures nécessaires à la tenue de ces négociations. | UN | ويسرني أن أرى أن العملية جارية على قدم وساق باتخاذ دول آسيا الوسطى الخمس زمام مبادرة عقد تلك المشاورات. |
Il se félicite également de la création prochaine d'une zone exempte d'armes nucléaires comprenant les cinq États d'Asie centrale. | UN | وهي ترحب أيضا بالإنشاء المقبل لمنطقة خالية من الأسلحة النووية تضم دول آسيا الوسطى الخمس. |
Elle réaffirme son soutien en faveur de la création d'une telle zone au Moyen-Orient et la décision des cinq États d'Asie centrale de signer un traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires. | UN | وقال إن بلده يؤكد مجددا تأييده لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وتأييده لما قررته دول آسيا الوسطى الخمس بأن توقع على معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
C'est pourquoi mon pays à participé activement aux efforts des cinq États d'Asie centrale en vue de créer une zone exempte d'armes nucléaires dans la région. | UN | وبالتالي، يظل بلدي يشارك بنشاط في جهود دول آسيا الوسطى الخمس ﻹنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في المنطقة. |
Le Représentant spécial a aussi fait état des effets de la situation en Afghanistan sur les cinq États d'Asie centrale. | UN | وأشار الممثل الخاص أيضا إلى الآثار المترتبة على دول آسيا الوسطى الخمس من جراء الحالة في أفغانستان. |
Il se félicite également de la création prochaine d'une zone exempte d'armes nucléaires comprenant les cinq États d'Asie centrale. | UN | وهي ترحب أيضا بالإنشاء المقبل لمنطقة خالية من الأسلحة النووية تضم دول آسيا الوسطى الخمس. |
La Chine entretient traditionnellement des relations d'amitié et de coopération avec les cinq États d'Asie centrale. | UN | وتنعم الصين بعلاقات صداقة وتعاون عريقة مع دول وسط آسيا الخمس. |
En signant le Traité, les cinq États d'Asie centrale en ont figé le texte, rendant ainsi très difficile de le modifier à l'avenir. | UN | ومن خلال التوقيع على المعاهدة، تكون دول وسط آسيا الخمس قد جمّدت نصها وجعلت إمكانية تعديلها في المستقبل أكثر صعوبة. |
En troisième lieu, le Traité est le premier accord multilatéral dans le domaine de la sécurité qui englobe les cinq États d'Asie centrale. | UN | ثالثا، تمثل المعاهدة أول اتفاق متعدد الأطراف في المنطقة الأمنية التي تشمل جميع دول وسط آسيا الخمس. |
Les cinq États d'Asie centrale ont conclu que la zone ne s'agrandirait pas. | UN | وقررت دول وسط آسيا الخمس عدم التوسع في المنطقة. |
5. Prie le Secrétaire général de continuer, dans les limites des ressources disponibles, à aider les cinq États d'Asie centrale à poursuivre leurs travaux en vue de la création rapide d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في حدود الموارد المتاحة، تقديم المساعدة إلى دول منطقة وسط آسيا الخمس فيما تبذله من جهود إضافية لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في وقت مبكر؛ |
Je me félicite donc des progrès importants réalisés en vue de l'élaboration d'un traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale par les cinq États d'Asie centrale. | UN | لذلك أرحب بالتقدم الهام الذي أحرزته الدول الخمس في آسيا الوسطى صوب إبرام معاهدة لمنطقـة خالية من الأسلحة النووية هناك. |
À cet égard, nous avons pris note que les cinq États d'Asie centrale sont prêts à poursuivre les consultations au sujet d'un certain nombre de dispositions du Traité. | UN | وفي ذلك الصدد، أحطنا علما بالاستعداد المعلن لدول آسيا الوسطى الخمس لمواصلة المشاورات بشأن عدد من أحكام المعاهدة. |
La Turquie salue la création, en septembre dernier, par les cinq États d'Asie centrale d'une zone exempte d'armes nucléaires. | UN | وترحب تركيا بكون خمس دول من آسيا الوسطى قد أقامت، في أيلول/سبتمبر الماضي، منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
En coopération avec le Kazakhstan et le PNUCID, le Gouvernement autrichien a organisé une conférence internationale sur les drogues à laquelle participeront des spécialistes de cinq États d'Asie centrale et de la Fédération de Russie. | UN | وقالت إن حكومتها قامت، بالاشتراك مع كازاخستان والبرنامج، باﻹعداد لمؤتمر دولي عن المخدرات سيشترك فيه خبراء من خمس دول من دول آسيا الوسطى ومن الاتحاد الروسي. |
À cet égard, la Conférence se félicite de la décision prise par les cinq États d'Asie centrale de signer le Traité relatif à une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale dès que possible. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المؤتمر بقرار جميع دول شرق آسيا الخمس القاضي بتوقيع المعاهدة المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في أقرب وقت ممكن. |
Composé de représentants de cinq États d'Asie centrale ainsi que de la CEE, de la CESAP et du bureau du PNUD au Kazakhstan, ce groupe concentrera son attention sur les moyens de développer l'infrastructure des transports et de faciliter le franchissement des frontières, secteurs considérés comme prioritaires dans le programme en question. | UN | وتشمل عضويته خمس دول في آسيا الوسطى فضلا عن اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كازاخستان. |