ويكيبيديا

    "cinq agents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خمسة موظفين
        
    • وخمسة موظفين
        
    • خمسة ضباط
        
    • خمسة عملاء
        
    • خمسة أفراد
        
    • خمسة من موظفي
        
    • خمسة موظفي
        
    Les répercussions de cette augmentation sont prises en compte dans le poste correspondant à l'assistance temporaire qui couvre les dépenses afférentes à l'emploi de cinq agents locaux, lesquels prêtent leur concours au volontaire des Nations Unies pour la mise en oeuvre de l'opération de rapatriement librement consenti des Ethiopiens et des Erythréens. UN ويظهر تأثير هذه الزيادة في الفصل الخاص بالمساعدة المؤقتة الذي يغطي تكاليف خمسة موظفين محليين يقدمون المساعدة لمتطوعي اﻷمم المتحدة في تنفيذ العودة الطوعية لﻹثيوبيين واﻹريتريين.
    Avant l’exercice biennal 1998-1999, cinq agents locaux étaient chargés de cet entretien. UN وقبل فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، كان يضطلع بهذه المسؤولية خمسة موظفين محليين.
    L'effectif actuel de deux fonctionnaires internationaux et de cinq agents recrutés sur le plan national n'est pas suffisant. UN ولا يكفي عدد الموظفين الحالي البالغ موظفان دوليان وخمسة موظفين وطنيين.
    Ce défilé était organisé par deux policiers du district et quatre ou cinq agents de sécurité du village. UN ونظّم العرض ضابطان من الشرطة المحلية وأربعة أو خمسة ضباط من قوى الأمن التابعة للقرية.
    cinq agents sont en train de fouiller votre voiture. Open Subtitles خمسة عملاء من شرطة الحدود يفككون سيارتك الآن
    La Section est appuyée par cinq agents locaux. UN ويقدم الدعم للقسم خمسة أفراد معينين محليا.
    Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a indiqué qu'entre janvier et août 2007, cinq agents humanitaires avaient été tués, 11 blessés et 53 agressés. UN ويفيد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أن خمسة من موظفي المعونة قتلوا، وأصيب أحد عشر موظفا منهم بأذى،كما تعرض 53 من هؤلاء الموظفين للضرب الجسدي.
    Il est également proposé de remplacer cinq agents des services généraux recrutés sur le plan international par des agents locaux, et de supprimer deux postes. UN ومن المقترح أيضا الاستعاضة عن خمسة موظفين دوليين من فئة الخدمـــات العامة بموظفين من الرتبـــة المحلية، وإلغــاء وظيفتين.
    Le recrutement de cinq agents internationaux est en cours. UN ويجري توظيف خمسة موظفين دوليين.
    Enfin, au sein du Ministère, cinq agents sont répartis au sein des services pour superviser, en plus de leur fonction principale, le gender mainstreaming. UN وأخيراً، يوجد داخل الوزارة خمسة موظفين موزعين على الإدارات مكلفين، بالإضافة إلى وظيفتهم الأساسية، بالعمل في مجال تعميم المنظور الجنساني.
    cinq agents de sécurité et de la sûreté et une infirmière ont été recrutés. UN تعيين الموظفين - تم التعاقد مع خمسة موظفين لشؤون الأمن والسلامة ومع مُمرض واحد.
    D'ici à janvier 2007, le Groupe sera composé de cinq agents placés sous l'autorité d'un administrateur de la classe 5. UN وأردفت قائلة إنه بحلول كانون الثاني/يناير 2007، سيكون بالوحدة خمسة موظفين مؤهلين يرأسهم موظف من الرتبة ف-5.
    Composé de cinq administrateurs et de cinq agents administratifs, le secrétariat des Partenaires est en passe de devenir le pôle de convergence des activités de coopération des pays membres, en particulier pour ce qui est d'identifier les possibilités de collaboration dans les domaines de la formation, de la recherche, de l'échange d'informations et de l'appui financier voulu. UN وإن أمانة الشركاء التي تتكون من خمسة موظفين مهنيين وخمسة موظفين إداريين آخذة في التحول بسرعة على مركز هام للربط الشبكي بين البلدان اﻷعضاء، وبخاصة في ما يتصل بتحديد فرص التعاون في مجالات التدريب والبحث، وتبادل المعلومات وتقديم الدعم المالي المطلوب.
    Le chef du groupe sera aidé par deux agents des services généraux, cinq agents du service mobile et 32 agents locaux. UN وسيدعم رئيس الوحدة موظفان من فئة الخدمات العامة وخمسة موظفين خدمة ميدانية و ٣٢ موظفا من الرتبة المحلية.
    Il s'agit notamment de quatre agents engagés pour une durée déterminée et de cinq agents employés sur la base de contrat de louage de services. UN ويتعلق الأمر على الخصوص بأربعة موظفين استخدموا لمدة محددة وخمسة موظفين استخدموا على أساس عقود خدمات خاصة.
    En outre, deux juristes, un informaticien, cinq agents des services généraux et un contingent d'agents de sécurité ont été temporairement détachés du Siège. UN وجرى على نحو مؤقت من المقر مد المحكمة بموظفين قانونيين اثنين وموظف عمليات الحاسوب وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة ومجموعة من موظفي اﻷمن.
    Il faudrait prévoir cinq agents de sécurité pour assurer des patrouilles de sécurité dont la tâche sera de vérifier le respect des codes anti-incendie et autres codes de sécurité pendant les travaux de construction. UN ومن ثم يلزم خمسة ضباط أمن لأداء دوريات مراقبة الحرائق والسلامة ترصد انتهاكات شروط السلامة أثناء أعمال البناء.
    Tu crois qu'elle t'attaquera ce soir devant cinq agents et 200 témoins ? Open Subtitles هل تعتقدين بأنها ستهجم عليكِ الليلة؟ أمام خمسة ضباط ومئتان شاهد؟
    Ne pas laisser une détraquée en uniforme se promener en public avant que cinq agents s'emparent d'elle et se donnent en spectacle en l'embarquant en voiture. Open Subtitles ليس الحصول على كيك في الممرات العامه خمسة ضباط يخرجونها مسرعين يضعونها في سياره مثل نوع من عروض المهرجين اللعينه
    Parfois il est plus facile pour le FBI de dire que c'est un incendie d'origine électrique plutôt que d'admettre que cinq agents ont été assassinés. Open Subtitles أحياناً يكون أسهل للـ FBI أن تقول انه حريق إلتماس كهربائي من الإعتراف بأن خمسة عملاء قد قُتلوا
    Je suis sur le point d'aborder Paul Briggs concernant son rôle dans la mort de cinq agents dans l'incendie de la maison. Open Subtitles فيما يختص بدوره في وفاة خمسة عملاء
    cinq agents de la police nationale qui exerçaient leurs fonctions dans le département d'Escuintla ont été inculpés d'homicide sur la personne du mineur Edgar Lester Garcia Fajardo et de blessures sur la personne de Sergio Antonio Merida Rojas, étudiant à l'Ecole polytechnique (militaire). UN فقد وجهت الى خمسة أفراد من قوة الشرطة الوطنية يعملون في محافظة اسكونتلا تهمة قتل إدغار ليستر غارسيا فخاردو، وهو قاصر، وإلحاق إصابات بسيرخيو أنطونيو ميريدا روخاس، وهو طالب في الكلية الفنية العسكرية.
    cinq agents humanitaires ont été retenus pendant deux jours avant d'être libérés indemnes; les bâtiments ont été pillés. UN واحتُجِز خمسة من موظفي المساعدة الإنسانية لفترة امتدت يومين قبل أن يطلق سراحهم سالمين، كما نُهبت عدة مجمعات للمساعدة الإنسانية.
    La garde sera assurée 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 par deux agents de sécurité. Sous le contrôle du superviseur, quatre agents de sécurité principaux seront affectés au Centre de contrôle de la sécurité et cinq agents contrôleront l’identité des membres du personnel et des visiteurs à l’entrée du bâtiment et effectueront des patrouilles. UN وستكون هناك وظيفتان في المبنى ينهض بأعبائهما موظفان طوال ٢٤ ساعة في اليوم، وسبعة أيام في اﻷسبوع، تحت إشراف المشرف على اﻷمن، ويكلف موظفو اﻷمن اﻷقدم اﻷربعة بالعمل في مركز المراقبة اﻷمنية كما سيتولى خمسة موظفي أمن تفتيش الموظفين والزوار والقيام بالدوريات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد