cinq ateliers ont été organisés dans quatre prisons et plus de 100 fonctionnaires de l'administration pénitentiaire ont reçu une formation. | UN | وقد تم تنظيم خمس حلقات عمل في أربعة سجون، وتلقى التدريب فيها أكثر من مائة من ضباط السجون. |
C'est ainsi que cinq ateliers régionaux et 20 stages de formation nationaux qui ont regroupé plus de 600 participants, ont été organisés. | UN | وقد عقدت خمس حلقات عمل إقليمية و ٢٠ مناسبة تدريبية لبلدان معينة حضرها ما يزيد على ٦٠٠ مشارك. |
cinq ateliers sous-régionaux ont été organisés pour faire connaître les outils mis au point par la CEA et former les participants à leur utilisation. | UN | وقد نظمت خمس حلقات عمل دون إقليمية لنشر المعرفة بالأدوات التي أعدتها اللجنة وتدريب المشاركين على استخدامها. |
Au total, il y a eu cinq ateliers, auxquels 124 personnes en tout ont participé. | UN | وعُقد ما مجموعه خمس حلقات عمل تدريبية شارك فيها 124 شخصا في المجموع. |
Au total, plus de 160 experts ont participé à ces cinq ateliers. | UN | وشارك في حلقات العمل الخمس خبراء حكوميون يفوق مجموعهم 160 خبيرا. |
cinq ateliers relatifs à la protection maternelle ont été organisés et ont fait fond sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes pour favoriser une protection maternelle accrue. | UN | وعقدت خمس حلقات عمل عن موضوع حماية الأمومة. |
cinq ateliers régionaux ont été organisés pour définir les activités qu'entreprendrait chaque communauté. | UN | وجرى عقد خمس حلقات عمل إقليمية لتحديد الأنشطة التي سيجري الاضطلاع بها في كل مجتمع محلي. |
Il est prévu d'organiser cinq ateliers thématiques en Afrique. | UN | ويتوقع تنظيم خمس حلقات عمل مواضيعية في أفريقيا. |
cinq ateliers intensifs ont été organisés jusqu'à présent à Yangon, dans les États kayin et môn, ainsi que dans la province de Thanintharyi. | UN | وقد نُظمت حتى الآن خمس حلقات عمل مكثفة في ولايات يانغون وكايين ومون وفي مقاطعة تانيثايي. |
À ce jour, cinq ateliers ont été tenus, auxquels ont participé 80 conjoints. | UN | وحتى الآن عقدت خمس حلقات عمل شارك فيها 80 من الأزواج. |
Il servira principalement à couvrir le coût des voyages des participants à ces cinq ateliers, ainsi que les dépenses locales et d'autres arrangements relatifs à la formation. | UN | وتغطي هذه التكاليف سفر المشاركين في خمس حلقات عمل إقليمية، إضافة إلى التكاليف المحلية وترتيبات التدريب الأخرى. |
La CEE a organisé par ailleurs cinq ateliers visant à améliorer la capacité de recensement des pays en transition de la région. | UN | كما نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا خمس حلقات عمل لتحسين قدرة البلدان المارة بمرحلة انتقال في المنطقة على أخذ التعدادات. |
cinq ateliers régionaux ont été prévus en 1998 à l’intention des représentants. | UN | وخُطط لعقد خمس حلقات عمل إقليمية في عام ١٩٩٨ للممثلين. |
cinq ateliers ont notamment été organisés par le Ministère de l'économie et des finances et le Ministère de l'intérieur. | UN | وشمل هذا الدعم عقد خمس حلقات عمل في المقاطعات نظمتها وزارة الاقتصاد والمالية ووزارة الداخلية. |
Le Secrétariat a également coopéré avec des partenaires tels que l'Initiative < < Douanes vertes > > et les partenaires de cette initiative pour offrir cinq ateliers de formation sur les questions douanières; | UN | كما تعاونت مع شركاء من قبيل مبادرة الجمارك الخضراء وشركائها في تنفيذ خمس حلقات عمل تدريبية بشأن القضايا الجمركية؛ |
Par ailleurs, cinq ateliers au niveau des districts se sont tenus afin de préparer la phase trois, consacrée aux plans d'application pour les districts. | UN | وعُقدت خمس حلقات عمل بالمقاطعات من أجل إعداد المرحلة الثالثة وهي خطط التنفيذ على صعيد المقاطعات؛ |
Participation à cinq ateliers, séminaires ou conférences sur l'état de droit et la sécurité | UN | المشاركة في خمس حلقات عمل وحلقات دراسية ومؤتمرات بشأن سيادة القانون والأمن |
ii) Formation de groupe. cinq ateliers consacrés à la convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, qui devrait être adoptée en l’an 2000. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي: خمس حلقات عمل تتصل بالاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي يُتوقع اعتمادها في سنة ٠٠٠٢. |
ii) Formation de groupe. cinq ateliers consacrés à la convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, qui devrait être adoptée en l’an 2000. | UN | `٢` التدريب الجماعي: خمس حلقات عمل تتصل بالاتفاقية الدولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي يُتوقع اعتمادها في سنة ٢٠٠٠. |
iii) Documents de travail consacrés à chacun des thèmes des cinq ateliers qui doivent se tenir lors du douzième Congrès; | UN | `3` ورقات عمل حول كل من مواضيع حلقات العمل الخمس التي ستُعقد ضمن إطار المؤتمر الثاني عشر؛ |
S'inspirant de ce programme, cinq ateliers ont été organisés à l'intention des procureurs, des officiers de police judiciaire et des juges. | UN | واستناداً إلى هذا المنهج الدراسي، نُظمت خمس حلقات تدريبية لممثلي الادعاء وموظفي التحقيقات الجنائية والقضاة. |
Ce programme de formation est en cours, 150 fonctionnaires ayant déjà reçu une formation intensive lors de cinq ateliers tenus à Yangon, dans les États Kayin et Môn ainsi que dans la province de Thanintharyi. | UN | ويجري برنامج التدريب على نحو متواصل، فقد تم حتى الآن تنظيم خمس حلقات تدريب على قانون حقوق الإنسان مكثفة في كل من ولايات يانغون وكايين ومون وفي مقاطعة تانينثاري، حيث تم تدريب 150 مسؤولا. |
:: Exploitation et entretien de 408 véhicules appartenant à l'ONU, dont 106 blindés et 23 véhicules appartenant aux contingents, dans cinq ateliers répartis entre deux sites | UN | :: تشغيل وصيانة 408 مركبات مملوكة للأمم المتحدة، منها 106 مركبات مدرَّعة، و 23 مركبة مملوكة للوحدات، وذلك في خمس ورشات تعمل في موقعين |