Je rappelle à nouveau aux délégations que seuls les noms de cinq candidats doivent être marqués d'une croix. | UN | واسمحوا لي أن أذكﱢر الوفود مرة أخرى بأنه ينبغي التأشير بصليب على أسماء خمسة مرشحين فقط. |
cinq candidats de partis plus petits étaient également en lice. | UN | كما تنافس على هذا المنصب خمسة مرشحين منتمين إلى أحزاب صغيرة. |
En 2009, seuls cinq candidats ont passé avec succès le concours de recrutement d'interprètes et cinq également le concours de correcteurs d'épreuve russes. | UN | ففي عام 2009، لم ينجح في امتحانات المترجمين الفوريين باللغة الروسية ومصححي التجارب المطبعية سوى خمسة مرشحين لكل منهما. |
Le parti D présente seulement cinq candidats. | UN | وللحزب دال خمسة مرشحين فقط على قائمة مرشحيه. |
Nous avons essayé de mettre en relation les cinq candidats aux sénatoriales des photos mais rien. | Open Subtitles | كنا نحاول الربط بين المرشحين الخمسة لمجلس الشيوخ الموجودين بالصور لكن لا شيئ |
Les cinq candidats sélectionnés commenceront leurs études à Shanghai (Chine) à l'automne 2011. | UN | وسيبدأ المرشحون الخمسة جميعا دراستهم في شنغهاي بالصين، في خريف عام 2011. |
Toutefois, le candidat indépendant E ne peut obtenir qu'un seul siège et le parti D n'a que cinq candidats sur sa liste. | UN | فإنه لا يمكن للمرشح المستقل هاء إلا أن يحصل على مقعد واحد، كما أنه ليس للحزب دال سوى خمسة مرشحين على قائمته. |
Dans le tour de scrutin qui vient d'avoir lieu, plus de cinq candidats ont obtenu la majorité absolue. | UN | وفي الاقتراح الذي أكتمل توا، حصل أكثر من خمسة مرشحين على أغلبية مطلقة. |
Au sixième tour de scrutin, cinq candidats reçoivent la majorité absolue requise des voix. | UN | وبعد الجولة السادسة من التصويت، حصل خمسة مرشحين على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات. |
Le Fonds a également désigné cinq candidats devant être évalués en 2004. | UN | ورشحت اليونيسيف أيضا خمسة مرشحين لعملية التقييم في عام 2004. |
cinq candidats les ont réussis, et 39 ont échoué, soit 11,36 % de réussite parmi les candidats ayant subi les tests. | UN | ونجح خمسة مرشحين وأخفق 39 أي اجتاز 11.36 في المائة من المرشحين الاختبار. |
Pour les quatre sièges vacants à pourvoir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes, il y a cinq candidats : Cuba, Guyana, Haïti, Paraguay et Uruguay. | UN | وفي ما يتعلق بالمقاعد الأربعة الشاغرة من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يوجد خمسة مرشحين هم: أوروغواي، وباراغواي، وغيانا، وكوبا، وهايتي. |
Je rappelle à nouveau aux représentants que, les noms de cinq candidats seulement doivent être marqués d'une croix. | UN | وأود مرة أخرى أن أذكّر الممثلين بأنه لا يجب وضع علامة صليب إلا قرين أسماء خمسة مرشحين فقط. |
Compte tenu des disciplines et de la parité hommes-femmes, chaque région nommera cinq candidats pour devenir membres du Groupe d'experts. | UN | ومع مراعاة التوازن الجنساني والتوازن بين التخصصات، تسمي كل منطقة خمسة مرشحين لعضوية الفريق. |
Compte tenu des disciplines et de la parité hommes-femmes, chaque région nomme cinq candidats pour devenir membres du Groupe d'experts. | UN | ومع مراعاة التوازن الجنساني والتوازن بين التخصصات، تسمي كل منطقة خمسة مرشحين لعضوية الفريق. |
Au quatrième tour de scrutin, cinq candidats obtiennent une majorité absolue des voix au Conseil de sécurité. | UN | وفي جولة الاقتراع الرابعة، حصل خمسة مرشحين على الأغلبية المطلقة اللازمة من الأصوات في مجلس الأمن. |
Une majorité absolue des voix ayant été obtenue par plus de cinq candidats, l'Assemblée générale procède à un deuxième tour de scrutin libre. | UN | وبما أن أكثر من خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، شرعت الجمعية العامة في إجراء اقتراع ثان غير مقيد. |
Une majorité absolue des voix ayant été obtenue par plus de cinq candidats, l'Assemblée générale procède à un troisième tour de scrutin libre. | UN | وبما أن أكثر من خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، شرعت الجمعية العامة في إجراء اقتراع ثالث غير مقيد. |
Une majorité absolue des voix ayant été obtenue par plus de cinq candidats, l'Assemblée générale procède à un quatrième tour de scrutin libre. | UN | وبما أن أكثر من خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات، شرعت الجمعية العامة في إجراء اقتراع رابع غير مقيد. |
Les représentants désigneront les cinq candidats pour lesquels ils entendent voter en inscrivant une croix à la gauche de leur nom sur les bulletins de vote. | UN | وسيشير الممثلون إلى المرشحين الخمسة الذين يرغبون في التصويت لهم بوضع علامة " X " على يسار أسمائهم على بطاقات الاقتراع. |
Pour les cinq sièges à pourvoir par les États d'Afrique, les cinq candidats appuyés sont le Bénin, le Cameroun, le Maroc, le Rwanda et la Sierra Leone. | UN | المرشحون الخمسة المؤيدون للمقاعد الخمسة من بين الدول الأفريقية هم بنن ورواندا وسيراليون والكاميرون والمغرب. |
Les 25 et 26 juillet 2013, le Secrétaire général a écrit à cinq candidats dont les plans de travail avaient été approuvés en 2012 et en 2013. | UN | 14 - وفي 25 و 26 تموز/يوليه 2013، كتب الأمين العام إلى خمسة من مقدمي الطلبات الذين جرت الموافقة على خطط عملهم في عامي 2012 و 2013. |