cinq comtés du sud-est n'avaient toutefois pas établi de plans d'intervention ni créé de comité chargé de s'occuper de la question. | UN | غير أن خمس مقاطعات في الجنوب الشرقي لم تكن قد وضعت خططا أو أنشأت لجانا |
Au début de 2002, le conflit s'est étendu à cinq comtés entraînant un climat d'insécurité sur l'ensemble du territoire. | UN | ففي أوائل عام 2002، انتشر الصراع فشمل خمس مقاطعات مسببا انعدام الأمن في البلد طولا وعرضا. |
Dans le cadre du programme de règlement des différends fonciers parrainé par le Fonds, des centres de coordination de l'utilisation des terres ont été ouverts dans cinq comtés. | UN | وأقام برنامج حل منازعات الأراضي الذي يدعمه الصندوق مراكز لتنسيق شؤون الأراضي في خمس مقاطعات. |
:: Mise en place d'un système non traditionnel de règlement des différends dans cinq comtés | UN | :: تجربة نظام للسبل البديلة لتسوية المنازعات في خمس مقاطعات |
:: Mise en place d'un système non traditionnel de règlement des différends dans cinq comtés | UN | :: تجربة نظام السبل البديلة لحل المنازعات في خمس مقاطعات |
En outre, le Gouvernement a l'intention de procéder à un exercice de désarmement de la population civile dans cinq comtés des États de Warrap et des Lacs et de réinstaller certaines communautés. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعتزم الحكومة القيام بعملية لنزع سلاح المدنيين في خمس مقاطعات في ولايتي واراب والبحيرات، وإعادة توطين المجتمعات المحلية. |
Il y a eu en 2007 plus de 10 cas d'inondations signalés dans cinq comtés. | UN | 4 - في عام 2007، حدثت أكثر من عشرة فيضانات في خمس مقاطعات. |
Il a été décidé que cinq comtés du sudest, River Cess, River Gee, Grand Kru, Sinoe et Maryland, particulièrement touchés, doivent être ciblés en priorité. | UN | وقد حُدِّدت خمس مقاطعات جنوب شرقي البلاد بوصفها شديدة الحرمان ويُعتزم استهدافها أولاً، وهي ريفير سيس، ريفر جي، غراند كرو، سينويه، ميريلاند. |
La police de cinq comtés participe à une chasse à l'homme... | Open Subtitles | الشرطة في خمس مقاطعات جنوبية تطارد مجهولاً... |
Mme Gayflor (Libéria) dit qu'il y a des résidences protégées dans cinq comtés mais que la plupart sont à Monrovia. | UN | 54 - السيدة غايفلور (ليبريا): قالت إن هناك بيوتاً آمنة في خمس مقاطعات. لكن معظمها في مونروفيا. |
Le ministère a mobilisé des fonds par l'intermédiaire du NEPAD (Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique)/Fonds espagnol pour les femmes africaines pour construire dans chacun des cinq comtés des refuges qui permettront aux victimes habitant en dehors de Monrovia d'obtenir une assistance et des soins. | UN | وقامت الوزارة بتعبئة الأموال عن طريق الصندوق المشترك بين اسبانيا والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا الخاص بالمرأة الأفريقية لبناء مسكن مأمون في خمس مقاطعات لتمكين الضحايا خارج منروفيا من تلقي الدعم والرعاية. |
En 2004, l'unité des droits de l'homme, en coopération avec la société civile et le Gouvernement national de transition, a lancé un projet de préparation du projet de loi, qui prévoyait notamment la tenue, dans les cinq comtés, de consultations avec les responsables communautaires sur le contenu et le processus. | UN | وفي عام 2004، شرع العنصر المعني بحقوق الإنسان بتنفيذ مشروع بالتعاون مع المجتمع المدني والحكومة الانتقالية الوطنية لإعداد مشروع التشريع الذي شمل إجراء مشاورات في خمس مقاطعات للتناقش مع قادة الجماعات المحلية بشأن المحتوى والعملية. |
En août 2001, le Président Taylor a fait savoir que, pour la première fois depuis son élection en 1997, une importante aide au développement accordée par son gouvernement, représentant au total 7,5 millions de dollars, serait distribuée entre cinq comtés du sud-est du Libéria. | UN | ففي آب/أغسطس 2001، أعلن الرئيس تايلور أن مساعدات إنمائية كبيرة مقدمة من حكومته يبلغ مجموعها 7.5 مليون دولار ستوزع، لأول مرة منذ انتخابه في عام 1997، على خمس مقاطعات في جنوب شرق ليبريا. |
La Commission foncière, avec l'appui du Fonds pour la consolidation de la paix, de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (ONU-Habitat) et d'autres partenaires, a appuyé la création de centres de coordination pour l'utilisation des terres dans cinq comtés. | UN | وقدمت لجنة الأراضي، بدعم من صندوق بناء السلام وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وغيرهما من الشركاء، إنشاء مراكز تنسيق الأراضي في خمس مقاطعات. |
Mise en place d'un système alternatif de règlement des différends dans cinq comtés. Cinq centres de coordination pour les problèmes fonciers - Zorzor (comté de Lofa), Gbarnga (comté de Bong), Kakata (comté de Margibi), Ganta (comté de Nimba) et Harper (comté de Maryland) - sont opérationnels, suite à la recommandation formulée dans une étude sur les systèmes alternatifs de règlement des différends au Libéria. | UN | 88 - تجربة نظام السبل البديلة لحل المنازعات في خمس مقاطعات - هناك خمسة مراكز عاملة تُعنى بتنسيق شؤون الأراضي وهي: زورزور (مقاطعة لوفا)، وغبارنغا (مقاطعة بونغ)، وكاكاتا (مقاطعة مارغيبي)، وغانتا (مقاطعة نيمبا)، وهاربر (مقاطعة ماريلاند)، وذلك بناء على التوصية الواردة في دراسة للنظم البديلة لحل المنازعات في ليبريا. |