ويكيبيديا

    "cinq entreprises" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خمس شركات
        
    • خمس مؤسسات
        
    • خمس منشآت
        
    • المشاريع الخمسة
        
    cinq entreprises israéliennes ont déjà obtenu une licence à la suite de la décision prise en 1994 de créer des carrières dans la région. UN وقد حصلت خمس شركات إسرائيلية بالفعل على ترخيص في أعقاب قرار اتخذ في عام ١٩٩٤ بإنشاء محجرة في المنطقة.
    cinq entreprises internationales et deux entreprises locales ont pris part à la visite qui a débuté le 1er octobre et a duré 10 jours. UN وقد بدأت تلك الزيارة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2002 ودامت 10 أيام وشاركت فيها خمس شركات دولية واثنتان محليتان.
    Rappelons que, en 2000, cinq entreprises ont cessé de vendre en ligne pour chaque paire d'entreprises qui ont commencé de le faire. UN ولنتذكر أن خمس شركات تجارية توقفت عن البيع على الإنترنت في عام 2000 لكل شركتين بدأتا العمل.
    Par ailleurs, cinq entreprises alimentaires bénéficient d'un soutien direct visant à leur permettre de moderniser leurs techniques et de mettre en place des mécanismes efficaces en matière de sécurité alimentaire. UN وإضافة إلى ذلك تتلقى خمس مؤسسات تعمل في حقل تجهيز الأغذية الزراعية دعما مباشرا من أجل التطوير التكنولوجي واستحداث آليات فعالة لضمان سلامة الأغذية.
    Tous les hôpitaux publics sont désormais organisés en tant qu'entreprises de santé, détenues par cinq entreprises de santé régionales, lesquelles appartiennent à l'État. UN وجميع المستشفيات العمومية قد باتت الآن مؤسسات صحية، تعود ملكيتها إلى خمس مؤسسات صحية إقليمية. وهذه المؤسسات تعود ملكيتها إلى الدولة.
    cinq entreprises financées par des fonds privés et des fonds publics ont été établies pour promouvoir certaines agro-industries sélectionnées pour lesquelles il existe des débouchés assurés. UN وأسست خمس منشآت تجمع بين اﻷمـوال الخصوصية والعموميـة وذلـك لترويج صناعات زراعية مختارة ثبت توافر أسواق لهـا.
    Chacune des cinq entreprises produit différents types de machines—outils qui se complètent plutôt qu'ils ne se concurrencent. UN وينتج كل مشروع من المشاريع الخمسة اﻷعضاء أنواعا يتميز بها من أدوات اﻵلات التي تشكل تكاملا وليس تنافساً بين اﻷعضاء.
    cinq entreprises ont manifesté leur souhait de participer à l'appel d'offres et l'on s'efforce actuellement d'accroître le nombre de soumissionnaires. UN وأعربت خمس شركات عن اهتمامها بتقديم عطاءات وتبذل حاليا جهود لزيادة ذلك العدد.
    L'une de ces affaires impliquait cinq entreprises qui s'étaient entendues pour se répartir les contrats concernant un appel d'offres pour la construction d'une autoroute. UN وقد شملت الحالة الأولى خمس شركات تآمرت لإسناد عقود في إطار عطاء يتعلق ببناء طريق سريع.
    Dans le cadre du projet de conseil stratégique sur la restructuration et la privatisation de cinq entreprises publiques, par exemple, la National Development Corporation, entreprise publique industrielle de Tanzanie qui possède plusieurs usines, a entrepris un programme de restructuration et de privatisation de cinq usines. UN والمؤسسة اﻹنمائية الوطنية، وهي شركة قابضة تابعة للحكومة وتسيطر على عدد من الشركات الصناعية في جمهورية تنزانيا المتحدة، شارعة في برنامج يتوخى تفكيك خمس شركات صناعية مختارة واعادة هيكلتها.
    En avril 1997, cinq entreprises (un constructeur automobile et quatre sociétés de services d'utilité publique) ont été certifiées selon cette norme. UN وفي نيسان/أبريل ٧٩٩١، حصلت خمس شركات على تلك الشهادة، وهي شركة لصناعة السيارات وأربع شركات للمرافق العامة.
    Cette étape avait notamment pour objet de former des experts nationaux à l'évaluation des sites industriels dans cinq entreprises, de renforcer la capacité institutionnelle et de faire le point sur ce qui avait été fait par le passé en matière de production propre, et notamment sur les résultats obtenus. UN وشمل هذا تدريب الخبراء الوطنيين على تقييم المنشآت الصناعية في خمس شركات وبناء القدرات المؤسسية واستعراض التجارب والإنجازات السابقة في مجال الإنتاج الأنظف.
    cinq entreprises multinationales. Open Subtitles خمس شركات عظمى متعددة الجنسيات.
    35. La société RVR est un consortium de cinq entreprises à la tête desquelles se trouve Sheltam (Afrique du Sud), qui possède 61 % des actions. UN 35- RVR هو اتحاد قوامه خمس شركات ترأسه شركة Sheltam (جنوب أفريقيا) التي تملك 61 في المائة من الأسهم.
    91. La société Arabian Light Metals K.S.C. demande à être indemnisée au titre des sommes dues par cinq entreprises iraquiennes en vertu d'accords qu'elles avaient conclus avec le requérant pour la livraison de profilés en aluminium à l'Iraq. UN 91- وتطالب الشركة العربية للفلزات الخفيفة بالأموال المستحقة على خمس شركات عراقية طبقاً لاتفاقات أبرمتها الجهة المطالبة مع تلك الشركات من أجل توريد صفائح الألومنيوم إلى العراق.
    Elle a été élaborée par un comité directeur composé de dirigeants de cinq entreprises publiques et de cinq entreprises privées. La charte doit servir de moteur pour les activités destinées à accroître le rôle des femmes dans la gestion. UN وكان فريق توجيهي يتألف من مدراء من خمس مؤسسات عامة وخمس شركات خاصة قد صاغ الميثاق الذي تقرر أن يستعمل كقوة دافعة للعمل على إدخال المرأة في الإدارة.
    c) Le logiciel PHAROS a été mis à l'essai dans cinq entreprises cubaines; UN (ج) اختُبرت برمجيات " فاروس " في خمس مؤسسات كوبية؛
    Selon les informations fournies à la Mission pour la période allant de juin 2007 à juillet 2008, 98 % des entreprises industrielles étaient temporairement fermées et cinq entreprises s'étaient réinstallées en Cisjordanie ou en Jordanie. UN وأظهرت البيانات التي قدمت إلى البعثة، والتي تغطي الفترة الممتدة من حزيران/يونيه 2007 إلى تموز/يوليه 2008، أن 98 في المائة من الصناعات قد أوقفت نشاطها مؤقتا وأن خمس منشآت قد انتقلت إلى الضفة الغربية والأردن.
    Elchin Babayev (Azerbaïdjan) a donné des informations sur l'Agence aérospatiale nationale de l'Azerbaïdjan (ANASA), qui regroupait cinq entreprises scientifiques et technologiques et un certain nombre d'observatoires et d'autres organisations s'intéressant à l'espace. UN 41- وقدم ايلشين بابايف (أذربيجان) معلومات عن وكالة أذربيجان الوطنية الجوية الفضائية، التي تشمل خمس منشآت علمية وتكنولوجية، بالإضافة إلى عدد من المراصد الفلكية وغيرها من المنظمات ذات الصلة بالفضاء.
    99. Ayant examiné toutes ces pièces justificatives, le Comité considère que le requérant n'a pas apporté la preuve que les cinq entreprises en question existaient au 2 août 1990 ni qu'il en était propriétaire. UN 99- وبعد النظر في جميع الأدلة، يخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة لم يثبت وجود أي من المشاريع الخمسة أو ملكيته لها في 2 آب/أغسطس 1990.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد