Après avoir achevé ses travaux, qui ont duré cinq heures, le groupe est rentré à l'hôtel Canal. | UN | وقد أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت خمس ساعات ونصف الساعة وعادت بعدها إلى فندق القناة. |
Avant d'atterrir à Mexico cinq heures plus tard, il dut survoler la ville pendant presque deux heures à cause d'une piste hors service. | UN | وقبل الهبوط في المكسيك بعد خمس ساعات من ذلك، تعين علينا أن نحلق فوق المدينة لمدة ساعتين تقريبا بسبب تعطل أحد المدرجات. |
Le Secrétaire général a décidé de porter à cinq heures la durée de la réunion. | UN | وقد قرر الأمين العام تمديد الوقت المحدد للإدلاء ببيانات إلى خمس ساعات. |
On a cinq heures de tests en perspective. On devrait commencer. | Open Subtitles | عندنا خمس ساعات من الاختبارات امامنا يجب أن نبدأ |
On a cinq heures avant que les premiers enfants arrivent. | Open Subtitles | لدينا خمسة ساعات قبل أن تأتي الموجة الأولى من الأطفال |
Elles ont appelé de Wintertown il y a cinq heures. | Open Subtitles | اتصلوا بنا من القريه الشتويه قبل خمس ساعات |
On a cinq heures avant le retour de ton père. | Open Subtitles | لدينا خمس ساعات حتى يصل والدك إلى المنزل |
Encore cinq heures, et faut que je sois enfermé avec Ie roi de Ia puanteur. | Open Subtitles | خمس ساعات حتى بلوغ الفجر حينها يجب أن أكون في الصندوق الزجاجي |
Ce four vous cuit un rôti en cinq heures ! | Open Subtitles | هذا الفرن يحتاج خمس ساعات فقط لإكتمال الشواء |
Le groupe se serait replié au bout de quatre ou cinq heures de combat laissant derrière des armes, des munitions et d'autres matériels. | UN | وانسحبت المجموعة بعد أربع أو خمس ساعات من القتال، مخلفة وراءها أسلحة وذخائر ومعدات أخرى. |
Même s'il a cinq heures de retard, je suis tenu d'attendre son arrivée. | UN | وكان عليﱠ أن انتظر الى أن يعود حتى لو تأخر خمس ساعات. |
Des médecins de l'hôpital Makassed situé à proximité ont réussi à franchir des barrages routiers après cinq heures d'attente. | UN | وقد استطاع بعض اﻷطباء من مستشفى المقاصد القريب المرور عبر حواجز الطرق بعد تأخيرهم مدة خمس ساعات. |
Actuellement, l'électricité (240 volts), produite par des groupes électrogènes à moteur diesel, est fournie durant environ cinq heures le matin et cinq heures le soir. | UN | وتوفر المولدات العاملة بوقود الديزل حاليا طاقة بـ 240 فولت مدة خمس ساعات في الصباح وخمس ساعات في المساء. |
Nous proposons que la réunion dure cinq heures et non trois heures, et qu'une journée de travail entière lui soit consacrée. | UN | نحن نقترح عقد اجتماع لمدة خمس ساعات بدلاً من ثلاث ساعات وتخصيص يوم كامل للعمل وتوسيع هذا الإطار ذي الصلة به. |
Aucune autopsie n'avait été effectuée alors que cinq heures s'étaient déjà écoulées depuis que le décès de Mme Bhutto avait été officiellement constaté. | UN | ولم يتم إجراء تشريح على الرغم من انقضاء خمس ساعات على إعلان وفاة السيدة بوتو. |
cinq heures plus tard, ils ont repris et son état clinique a empiré. | UN | وبعد مرور خمس ساعات تواصل النـزف وساءت حالته السريرية. |
Lorsque la santé de l'accusé et la charge de travail des juges le permettent, de nombreuses chambres tiennent séance plus de cinq heures par jour. | UN | وحيثما تسمح صحة المتهمين وعبء العمل المنوط بالقضاة، تعقد دوائر عديدة جلسات مطولة، تتجاوز خمس ساعات في اليوم. |
Il est resté cinq heures à la gendarmerie de Kumbo. | UN | ومكث خمس ساعات في مركز الدرك في كومبو. |
Je te le dis, après cinq heures, soudain, il se redresse sur son siège et dit... | Open Subtitles | انا اخبرك ، انها خمسة ساعات وبعد ذلك ، من اللا شئ وقف فجأة وقال |
Je navigue actuellement. Nous atteindrons la piste d'atterrissage à cinq heures. | Open Subtitles | أنا في الطريق الآن، وسنصل المطار بحلول الساعة الخامسة |
Mais, je... ne peux pas croire que je n'ai été absente que cinq heures. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أني كنت غائبة عن الوعي لخمس ساعات |
C'est le Secrétaire général de l'ONU en personne qui a décidé que cette réunion durerait cinq heures. | UN | وقد أتيحت الخمس ساعات الإضافية بموجب قرار من الأمين العام للأمم المتحدة نفسه. |
Elle n'a pas voulu. Elle a été déclarée coupable en cinq heures. | Open Subtitles | هيئة المحلفين رَجعتْ مذنبةً في خمس ساعاتِ. |
Il doit interviewer des gens ce soir, alors il aimerait manger tôt, vers cinq heures si possible. | Open Subtitles | وقال انه مضطر الى إتخاذ سيرتك في وقت لاحق هذا المساء، إذا.. ويفضل في الساعه الخامسه لأن لديه مأدبة عشاء في وقت مبكر |
J'ai pas eu l'impression d'avoir pris une pause de cinq heures était un des avantages de ce job. | Open Subtitles | لم أدرك أن أخذ استراحة بخمس ساعات من مزايا وظيفتكِ |
"Il était cinq heures à l'ombre de l'après-midi. | Open Subtitles | وكانت خمسة في الظل من بعد الظهر |