ويكيبيديا

    "cinq millions de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خمسة ملايين
        
    • خمسة مليون
        
    • خمس ملايين
        
    cinq millions de personnes, soit 44 % de la population, vivent au-dessus du seuil de pauvreté. UN ويعيش خمسة ملايين شخص، أي 44 في المائة من السكان، دون خط الفقر.
    En laissant cinq millions de Cybermen coincés sur ma Terre. Open Subtitles وأترك بذلك خمسة ملايين سيبراني محاصرين في أرضي
    La Suisse appuie la recommandation du Secrétaire général de fournir cinq millions de dollars supplémentaires sur le budget ordinaire des Nations Unies. UN وتؤيد سويسرا توصية الأمين العام بتقديم خمسة ملايين دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    :: cinq millions de femmes ont rapporté des faits de violence de la part d'un directeur, du personnel enseignant, d'employés ou de partenaires au cours de leur vie estudiantine. UN :: أبلغت خمسة ملايين امرأة عن عنف على يد شخص في الإدارة أو معلم أو موظف أو زميل في أثناء دراستهن
    Et si tu as du temps, regarde juste mes cinq millions de dollars de contrat. Open Subtitles وإذا كان لديك وقت .. أنظري فقط قيمة عقدي خمسة مليون دولار
    cinq millions de femmes ont été victimes de violence sexuelle et un million ont été victimes de viol ou de tentative de viol. UN وكانت خمسة ملايين إمرأة ضحايا للعنف الجنسي ومليون إمرأة ضحايا للاغتصاب أو الشروع في الاغتصاب.
    cinq millions de francs seront alloués à la création d'un système de mentoring pour soutenir les candidates au diplôme ou au doctorat. UN واعتمد مبلغ خمسة ملايين فرنك خصص لإنشاء نظام يعرف بإسم " منتور ينغ " لدعم المرشحين للدبلوم أو الدكتوراه.
    Dans ce cas, l'entreprise est punie d'une amende de cinq millions de francs au plus. UN وفي هذه الحالة، تعاقب المؤسسة بغرامة لا تتعدى خمسة ملايين فرنك.
    cinq millions de familles pourront bénéficier de ces programmes de microcrédit. UN وسوف تتمكن خمسة ملايين أسرة من الاستفادة ببرامج الائتمانات البالغة الصغر.
    Les cinq millions de Portoricains qui vivent aux États-Unis font face à une discrimination systématique. UN وقال إن خمسة ملايين من البورتوريكيين الذين يعيشون في الولايات المتحدة يواجهون التمييز باستمرار.
    cinq millions de SRD ont été alloués à des projets visant à promouvoir les droits de l'homme, notamment les droits des Roms. UN وخُصِّص مبلغ خمسة ملايين دينار صربي لمشاريع ترمي إلى تعزيز حقوق الإنسان، لا سيما حقوق الروما.
    L'invasion de l'Iraq 10 ans plus tôt a entraîné le déplacement d'environ cinq millions de personnes, selon le Haut-Commissariat pour les réfugiés. UN وذكّر بأن غزو العراق منذ عشر سنوات تسبب في تشريد زهاء خمسة ملايين شخص حسب إفادات المفوضية.
    cinq millions de SRD ont été alloués à des projets visant à promouvoir les droits de l'homme, notamment les droits des Roms. UN وخُصِّص مبلغ خمسة ملايين دينار صربي لمشاريع ترمي إلى تعزيز حقوق الإنسان، لا سيما حقوق الروما.
    cinq millions de vues la première heure, plus de deux millions de messages. Open Subtitles خمسة ملايين مشاهدة في الساعة الأولى أكثر من مليوني منشور
    Tu t'inquiète pour ta réunion alors qu'il y a cinq millions de vies en jeu ? Open Subtitles أنت قلقة حول واحد من إجتماعاتك الملتوية عندما يكون هناك خمسة ملايين روح في خطر؟
    cinq millions de paires de bases dans une meule de foin de trois milliards. Open Subtitles خمسة ملايين من الأزواج الأساسيه مِن اصل ثلاثة مليارات
    cinq millions de dollars achète beaucoup de champagne. Open Subtitles خمسة ملايين دولار تستطيع شراء الكثير من الشمبانيا
    cinq millions de stères de bois, la première année. Open Subtitles إنني أتحدث أكثر من خمسة ملايين متر مكعب من الأخشاب في السنة الأولى وحدها.
    Jeune fille. Je ne sais pas qui tu es, mais tu viens de me coûter cinq millions de dollars. Open Subtitles سيدتي ، لست أعلم من أنتِ ولكنكِ كلفتني خمسة ملايين دولار
    cinq millions de post-its orange. Open Subtitles حسناً، فهمت أنت تريد خمسة ملايين ورق ملاحظات برتقالي
    cinq millions de puffins y ont volé sur près de 16 000 km depuis l'Australie. Open Subtitles طارَ حوالي خمسة مليون من طيور الماء تقريباً من استراليا الى هنا قاطعة عشرة الاف ميل.
    cinq millions de femmes sont hospitalisées chaque année pour le traitement de complications liées aux avortements, notamment les hémorragies et la septicémie. UN وتدخل إلى المستشفيات سنويا خمس ملايين امرأة لتلقي العلاج من تعقيدات تتصل بالإجهاض، كالنزيف وتعفُّن الدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد