ويكيبيديا

    "cinq organismes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خمس وكالات
        
    • خمس منظمات
        
    • خمس مؤسسات
        
    • المنظمات الخمس
        
    • الوكالات الخمس
        
    • وخمس وكالات تابعة
        
    • وخمسة كيانات
        
    • لخمس وكالات
        
    • خمس هيئات
        
    • خمسة كيانات
        
    • خمسة من وكالات
        
    cinq organismes des Nations Unies ont lié leurs propres campagnes mondiales à la Campagne urbaine mondiale. UN وربطت خمس وكالات تابعة للأمم المتحدة حملاتها العالمية الخاصة بالحملة الحضرية العالمية.
    À cet égard, la Commission européenne finance actuellement la vérification des systèmes de cinq organismes générateurs de recettes et de la Banque centrale libérienne. UN وفي ذلك الصدد، تقوم المفوضية الأوروبية بتمويل نظم مراجعة الحسابات لدى خمس وكالات مدرة للدخل ومصرف ليبريا المركزي.
    Une équipe interinstitutions similaire a été créée au Guatemala sur les recommandations d'UNSPIDER. L'équipe guatémaltèque comprend des représentants de cinq organismes gouvernementaux. UN وبناءً على توصية من برنامج سبايدر، أُنشئ فريق مماثل مشترك بين المؤسسات في غواتيمالا، يتألف من ممثِّلين عن خمس وكالات حكومية.
    Le Groupe coopérera avec cinq organismes donateurs, à leur demande, pour élaborer des approches appropriées pour appuyer des initiatives spécifiques Sud-Sud suscitées par la demande, au moyen d'arrangements de coopération triangulaire novateurs. UN وستعمل الوحدة مع ما يصل إلى خمس منظمات مانحة، بناء على طلبها، على وضع نُهج مناسبة لتوفير الدعم لمبادرات تحدد على أساس جانب الطلب وتنفذ بصورة مشتركة بين بلدان الجنوب، من خلال ترتيبات ثلاثية مبتكرة.
    Par exemple, le PNUD est l'un des cinq organismes du système des Nations Unies qui oblige aujourd'hui l'ensemble de son personnel à suivre une formation déontologique. UN فعلى سبيل المثال، يعد البرنامج الإنمائي واحدا من خمس مؤسسات في منظومة الأمم المتحدة تقدم حاليا دورات تدريبية إلزامية على الأخلاقيات لجميع الموظفين.
    Les modalités de cette réunion devraient être approuvées par ces cinq organismes et les résultats portés à la connaissance de l'Organisation des Nations Unies; UN وينبغي أن توافق هذه المنظمات الخمس على تفاصيل هذا الاجتماع المقترح، وأن تبلغ النتائج التي يسفر عنها للأمم المتحدة؛
    Il fait fond sur des activités en cours des cinq organismes dans la région et au niveau national. UN ويستند إلى الأنشطة الجارية التي تضطلع بها الوكالات الخمس في المنطقة وعلى المستوى القطري.
    Le 27 octobre, le Gouvernement afghan et cinq organismes des Nations Unies ont signé un accord portant sur la mise en œuvre du projet intitulé < < Les jeunes et l'avenir de l'Afghanistan > > , qui propose aux jeunes ruraux des solutions de substitution à l'enrôlement dans les rangs des insurgés. UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، وقعت حكومة أفغانستان وخمس وكالات تابعة للأمم المتحدة على مشروع " شباب من أجل مستقبل أفغانستان " ، الذي يوفر للشباب في المناطق الريفية بدائل للانضمام إلى حركة التمرد.
    Au moins 70 pays reçoivent une assistance dans ce domaine d'au moins trois organismes des Nations Unies, plus de 25 pays bénéficiant de l'assistance d'au moins cinq organismes. UN وهناك ثلاثة كيانات أو أكثر من كيانات الأمم المتحدة منخرطة في الأنشطة المتصلة بسيادة القانون في 70 بلدا على الأقل، وخمسة كيانات أو أكثر في ما يزيد على 25 بلدا.
    Les recommandations ont été approuvées et les tâches et responsabilités ont été réparties entre les cinq organismes. UN وأقرت التوصيات المتعلقة بالتقييم ووزعت المهام والمسؤوليات على خمس وكالات.
    108. Dans les trois gouvernorats du nord, cinq organismes et programmes des Nations Unies s'occupent du secteur de l'éducation à tous les niveaux. UN ١٠٨ - وفي المحافظات الشمالية الثلاث، تشارك خمس وكالات وبرامج تابعة لﻷمم المتحدة في تنفيذ اﻷنشطة على جميع اﻷصعدة في قطاع التعليم.
    Au Cambodge, cinq organismes, dont l'UNICEF, ont aidé le Gouvernement à élaborer des services de base et des stratégies de mise en oeuvre pour le programme sectoriel sur la santé. UN وفي كمبوديا كانت اليونيسيف واحدة من خمس وكالات ساعدت الحكومة في تطوير الخدمات الأساسية واستراتيجيات التسليم للنهج الصحية المتبعة على نطاق القطاعات.
    Seulement cinq organismes et institutions spécialisées des Nations Unies ont répondu de façon substantielle à la demande d'informations sur leurs activités d'aide aux territoires non autonomes. UN ولم تكن إلا خمس وكالات ومنظمات متخصصة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة بتقديم ردود موضوعية على طلب الحصول على المعلومات بشأن أنشطتها فيما يتعلق بتقديم المساعدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    De telles initiatives sont le fruit de cinq organismes publics clefs, à savoir les Ministères du travail, du développement social et de la sécurité humaine, de l'intérieur, de l'éducation et de la santé publique. UN وتشترك في تنفيذ هذه المبادرة خمس وكالات حكومية وهي وزارات العمل، والتنمية الاجتماعية والأمن البشري، والداخلية، والتعليم، والصحة العامة.
    D'après le tableau, 3 775 prêts au total ont été redistribués par cinq organismes de prêt. UN 325- ويتبين من الجدول أنه تم إعادة توزيع قروض مجموعها 775 3 قرضاً من خلال خمس وكالات للإقراض.
    10. En 2010, le Bureau des affaires spatiales a signé des accords de coopération en vue de l'établissement de bureaux régionaux d'appui avec cinq organismes, portant ainsi le nombre des bureaux régionaux établis à 10. UN 10- وفي عام 2010، وقّع مكتب شؤون الفضاء الخارجي اتفاقات تعاون لإنشاء مكاتب دعم إقليمية مع خمس منظمات بما يرتفع معه العدد الإجمالي لمكاتب الدعم الإقليمية المُنشأة إلى عشرة مكاتب.
    Parallèlement, l'organisation collabore avec les cinq organismes et arrangements régionaux de gestion des pêches consacrés aux thonidés pour aider à renforcer leur liste récapitulative des navires en service, comme suite aux recommandations de la troisième réunion conjointe de ces cinq organismes et arrangements tenue en juillet 2011 aux États-Unis. UN وفي الوقت ذاته، تعاونت الفاو مع خمس منظمات إقليمية لإدارة مصايد أسماك التونة للمساعدة على تعزيز قائمتها الموحدة بالسفن العاملة، وفقا للتوصية الصادرة عن الاجتماع المشترك الثالث للمنظمات الإقليمية لإدارة مصايد أسماك التونة، المعقود في الولايات المتحدة في تموز/يوليه 2011.
    La mise en place d'un système unique de planification des ressources, connu sur le plan interne sous le nom d'Atlas, dans cinq organismes des Nations Unies, a notablement accru l'ensemble des coûts de l'UNOPS. UN 19 - وقد أدى إدخال نظام تخطيط الموارد الموحد، والمعروف داخليا باسم أطلس، في خمس مؤسسات تابعة للأمم المتحدة إلى زيادة كبيرة في قاعدة تكاليف المكتب.
    Pour renforcer l'efficacité et la spécialisation à l'intérieur d'un processus de production, la Province chinoise de Taiwan a mis en place cinq organismes de recherche (dont un en électronique, par exemple) et accéléré la diffusion de technologie auprès de milliers de petites entreprises. UN ولزيادة الفعالية وتخصص العمليات، أنشأت مقاطعة تايوان الصينية خمس مؤسسات للأبحاث (كمؤسسة الأبحاث والخدمات في مجال الإلكترونيات) وسرَّعت نشر التكنولوجيا بين آلاف الشركات الصغيرة.
    Ces cinq organismes seront inscrits sur la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. UN وستضاف هذه المنظمات الخمس إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    Ces cinq organismes seront inscrits sur la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. UN وستضاف هذه المنظمات الخمس إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    Le Comité a demandé confirmation auprès de 26 autres organismes des Nations Unies et a reçu cinq lettres de confirmation qui indiquaient que ces cinq organismes avaient, avec l'UNOPS, des divergences de vues concernant les soldes interfonds, comme on le lira au tableau II.6. UN وأرسل المجلس طلبات تأكيد إلى 26 وكالة أخرى تابعة للأمم المتحدة، وتلقى خمس رسائل تأكيد تشير إلى أن كل الوكالات الخمس الأخرى سجلت فروقا في الرصيد المشترك بين الصناديق مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، على النحو المبين في الجدول الثاني - 6.
    Le Pacte mondial, depuis son lancement officiel par le Secrétaire général en juillet 2000, s'est transformé en une vaste initiative de responsabilité civique des entreprises regroupant plus de 1 000 sociétés, cinq organismes des Nations Unies, des groupes syndicaux internationaux et plus de 20 organisations de la société civile dans le monde entier. UN وقد اتسع نطاق الميثاق العالمي بمجرد قيام الأمين العام بإطلاقه رسميا في تموز/يوليه 2000 على نطاق الشركات ليشمل أكثر من 000 1 شركة أعمال، وخمس وكالات تابعة للأمم المتحدة، وجماعات عمالية دولية، وأكثر من 20 منظمة من منظمات المجتمع المدني على الصعيد العالمي.
    Au moins 70 pays reçoivent une assistance dans ce domaine d'au moins trois organismes des Nations Unies, plus de 35 pays bénéficiant de l'assistance d'au moins cinq organismes. UN وهناك ثلاثة كيانات أو أكثر من كيانات الأمم المتحدة منخرطة الأنشطة المتصلة بسيادة القانون في 70 بلدا على الأقل، وخمسة كيانات أو أكثر في ما يزيد عن 35 بلدا.
    Le Bureau intégré a aidé l'équipe de pays pour l'action humanitaire à adresser une demande de financement au Fonds central pour les interventions d'urgence, ce qui a permis de mobiliser 2,6 millions de dollars au profit de cinq organismes humanitaires. UN وقدم مكتب التنسيق المتكامل المساعدة إلى الفريق القطري للعمل الإنساني في إعداد طلب للحصول على تمويل من الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ الذي جمع 2.6 مليون دولار لخمس وكالات إنسانية.
    Ce système doit remplacer cinq systèmes de surveillance distincts, qui ont été utilisés jusqu'à présent par cinq organismes différents. UN ويتوقع بأن يحل هذا النظام محل خمسة نظم رصد كانت تستعمل حتى الآن من جانب خمس هيئات مختلفة.
    Cette séance ne devrait avoir lieu que si au moins cinq organismes des Nations Unies et cinq États membres du Comité confirmaient leur participation au moins un mois à l'avance. UN وينبغي أن لا تعقد الجلسة الا اذا أكدت خمسة كيانات أو أكثر من كيانات الأمم المتحدة وخمس دول أعضاء في اللجنة أو أكثر رغبتها في المشاركة فيها، وذلك قبل شهر من انعقادها.
    Ce processus a commencé en 2007, alors que les chefs de cinq organismes des Nations Unies ont participé aux Consultations. Il s'est poursuivi en 2008, année au cours de laquelle les Consultations ministérielles se sont concentrées sur le thème Mondialisation et environnement - Mobiliser des ressources financières pour relever le défi climatique et Gouvernance internationale de l'environnement. UN وقد بدأت هذه العملية في عام 2007، حيث شارك رؤساء خمسة من وكالات الأمم المتحدة في المشاورات، واستمرت في عام 2008 مع جعل العولمة والبيئة موضع تركيز المشاورات الوزارية - تعبئة التمويل لمواجهة تحديات المناخ والإدارة البيئية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد