ويكيبيديا

    "cinq prochaines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخمس المقبلة
        
    • الخمس القادمة
        
    • الخمسة القادمة
        
    • الخمسة المقبلة
        
    • الخمسة التالية
        
    • الخمس التالية على
        
    Le troisième était davantage une énumération de plans de travail pour les cinq prochaines années. UN أما العرض الثالث فكان عبارة عن قائمة بخطط العمل للسنوات الخمس المقبلة.
    Dans le cadre de cette initiative, nous avons annoncé le versement de 10 milliards de dollars au cours des cinq prochaines années. UN وقد تعهدنا بمبلغ 10 بلايين دولار في إطار تلك المبادرة، والتي سيجرى توزيعها على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    L'objectif devrait être de porter au cours des cinq prochaines années la part des investissements dans les sociétés de pays émergents à 20 % du portefeuille actions de la Caisse. UN على أن يكون الهدف في نهاية المطاف هو تحقيق معامل ترجيح نسبته 20 في المائة من إجمالي الأسهم في حافظة الصندوق خلال السنوات الخمس المقبلة.
    Des questions à long terme seront aussi identifiées pour les cinq prochaines années et incorporées dans le Plan stratégique. UN كما سيتم أيضا تحديد قضايا طويلة الأجل للسنوات الخمس القادمة وسوف تُضمّن في الخطة الاستراتيجية.
    À cette conférence, les États-Unis ont annoncé une contribution de 500 millions de dollars à titre d'assistance au peuple palestinien pour les cinq prochaines années. UN وفي ذلك المؤتمر تعهدت الولايات المتحدة بتقديم ٥٠٠ مليون دولار لمساعدة الشعب الفلسطيني على مدى السنوات الخمس القادمة.
    Le reste du total susindiqué, soit environ 397 millions de dollars, représente des engagements non provisionnés dont l'exécution devrait s'échelonner sur les cinq prochaines années. UN ويمثل الرصيد البالغ نحو 397.0 مليون دولار التزامات غير ممولة يتوقع نشرها في السنوات الخمس القادمة.
    Le recensement constituera un document de référence utile pour déterminer la portée et le calendrier éventuel du plan d'action que le Comité doit adopter pour les cinq prochaines années. UN وستكون القائمة بمثابة وثيقة مرجعية مفيدة لتوجيه نطاق خطة عمل اللجنة ومواعيدها الممكنة خلال السنوات الخمس المقبلة.
    :: Le rôle que le Comité sera appelé à jouer au cours des cinq prochaines années. UN :: دور اللجنة خلال السنوات الخمس المقبلة.
    Le Plan fournit, pour les cinq prochaines années, un cadre d'application pour les aspects prioritaires des politiques figurant dans la Politique nationale pour les femmes. UN وتوفر الخطة إطار العمل التنفيذي لمجالات تركيز السياسات ذات الأولوية الموضحة في السياسة الوطنية من أجل المرأة على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    Le Symposium a adopté comme thème de travail pour les cinq prochaines années l'enregistrement des faits et les statistiques de l'état civil. UN واعتمدت الندوة التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية كموضوع لها على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    Le Gouvernement prévoit de réduire la pauvreté et de dynamiser la croissance dans le secteur agricole au cours des cinq prochaines années. UN وتعتزم الحكومة التركيز على التخفيف من حدة الفقر ودفع عجلة النمو في القطاع الزراعي على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    Nous sommes fermement déterminés à appliquer la vision politique qui en est ressortie, en mobilisant les efforts en vue d'atteindre les cibles fixées dans les cinq prochaines années. UN نحن ملتزمون التزاما راسخا بتطبيق الرؤية السياسية المتفق عليها لحشد الجهود من أجل بلوغ الأهداف في السنوات الخمس المقبلة.
    L'Afrique continuera donc nécessairement d'occuper une place prioritaire dans les efforts de développement durant les cinq prochaines années. UN لذلك من الضروري أن تظل أفريقيا محور جهود التنمية طيلة السنوات الخمس المقبلة.
    Nous devons accentuer nos efforts pour atteindre nos objectifs communs au cours des cinq prochaines années. UN يجب أن نزيد من الجهود التي نبذلها من أجل تحقيق أهدافنا المشتركة في السنوات الخمس المقبلة.
    À l'exception de l'Allemagne, la plupart des pays de la zone euro devraient continuer d'accuser un déficit, au moins dans les cinq prochaines années. UN وباستثناء ألمانيا يتوقع أن تشهد معظم بلدان منطقة اليورو عجزاً في السنوات الخمس القادمة على الأقل.
    Ces projets seront poursuivis dans les 19 provinces restantes au cours des cinq prochaines années. UN وستستمر مشاريع الحدائق والأسواق النسائية في الولايات الـ 19 الباقية خلال السنوات الخمس القادمة.
    Le projet prévoit la construction de 30 000 nouvelles unités de logements abordables dans six localités de la Cisjordanie au cours des cinq prochaines années. UN وسوف يركز المشروع على إنشاء 000 30 وحدة سكنية جديدة ميسورة في ستة مواقع من الضفة الغربية خلال السنوات الخمس القادمة.
    Ce document constitue un programme de travail pour les cinq prochaines années. UN وهي الوثيقة التي تشكل برنامج عمل للسنوات الخمس القادمة.
    Les cinq prochaines années doivent servir à rattraper certaines des occasions perdues au cours des 10 dernières années. UN وينبغي استخدام السنوات الخمس القادمة بطريقة تسمح بالتعويض عن بعض الفرص الضائعة في العقد الماضي.
    Sixièmement, en vue d'aider les pays en développement à développer leurs ressources humaines, pour les cinq prochaines années, la Chine formera encore 80 000 personnes pour ces pays dans différents domaines. UN سادساً، فيما يتعلق بمساعدة البلدان النامية على تنمية الموارد البشرية، ستقوم الصين خلال السنوات الخمس القادمة بتدريب 000 80 فني آخرين في مجالات مختلفة للبلدان النامية.
    Les cinq prochaines années seront critiques pour la réalisation des OMD. UN وستكون الأعوام الخمسة القادمة حاسمة بالنسبة لبلوغ تلك الأهداف.
    Nous sommes déterminés à faire tout notre possible pour accélérer la mise en œuvre des OMD restants dans les cinq prochaines années. UN ونحن ملتزمون بعمل كل ما بوسعنا للإسراع بتنفيذ بقية الأهداف الإنمائية للألفية خلال الأعوام الخمسة المقبلة.
    Celui qui a un agenda détaillé de ce qu'il va faire les cinq prochaines années. Open Subtitles رجلٌ يصنع رزنامةً مفصّلة عن كلّ ما يريد فعله في السنوات الخمسة التالية في حياته.
    Le programme de travail de la Commission pour les cinq prochaines années pourrait par exemple être organisé comme indiqué dans le tableau ci-après. UN وعلى سبيل المثال، يمكن تنظيم برنامج عمل اللجنة لفترة السنوات الخمس التالية على النحو المبين في الجدول أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد