Conseil composé de représentants de quatre sections nationales pour chacune des cinq régions géographiques et des huit membres du Bureau. | UN | مجلس: مؤلف من ممثلي أربعة أقسام وطنية لكل منطقة من المناطق الجغرافية الخمس وأعضاء المكتب الثمانية. |
Région : l'une des cinq régions géographiques dans lesquelles opère le PNUD : Afrique, Etats arabes, Asie et Pacifique, Europe et Communauté d'Etats indépendants et Amérique latine et Caraïbes. | UN | واحدة من المناطق الجغرافية الخمس التالية التي يعمل فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: أفريقيا، والدول العربية، وآسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا ورابطة الدول المستقلة، وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
Il y était recommandé également qu'il s'efforce d'équilibrer sa programmation entre les cinq régions géographiques. | UN | وأوصى أيضاً بأن يهدف المركز إلى تحقيق التوازن في برامجه فيما بين المناطق الجغرافية الخمس. |
On y recommandait également que le CCI s'efforce de réaliser un équilibre dans sa programmation entre les cinq régions géographiques. | UN | وأوصى أيضا بأن يهدف المركز إلى تحقيق التوازن في برامجه بين المناطق الجغرافية الخمس. |
Au total, 26 ateliers avaient été organisés dans les cinq régions géographiques pour promouvoir les échanges de données d'expérience et d'informations sur les méthodes efficaces concernant les bilans communs de pays et des plans-cadres. | UN | وأُنجز ما مجموعه 26 حلقة عمل في المناطق الجغرافية الخمس لتشجيع تبادل الخبرات وأفضل الممارسات المتعلقة بالتقييم القطري المشترك وإطار عمل المساعدة الإنمائية. |
Les organisations bénéficiaires des cinq régions géographiques ont été invitées à renseigner les donateurs sur leurs activités, de manière à illustrer l'impact direct qu'a le Fonds sur la vie des victimes bénéficiant d'une aide. | UN | ودعيت المنظمات المستفيدة من المناطق الجغرافية الخمس إلى إحاطة المانحين بأنشطتها، وبذا أوضحت الوقع المباشر لنشاط الصندوق على حياة الضحايا الجاري مساعدتهم. |
57. Il faudrait que des institutions nationales des cinq régions géographiques du monde soient représentées et participent activement aux préparatifs de la Conférence mondiale et à la Conférence ellemême. | UN | 57- وينبغي تمثيل المؤسسات الوطنية من المناطق الجغرافية الخمس في المؤتمر العالمي نفسه كما ينبغي أن تشترك هذه المؤسسات اشتراكاً فعالاً في الأعمال التحضيرية للمؤتمر. |
57. Un groupe plus restreint de représentants et de suppléants des missions permanentes de chacune des cinq régions géographiques s'est réuni régulièrement deux fois par mois pour examiner un certain nombre de questions prioritaires à l'appui des activités de la Décennie. | UN | ٥٧ - وقد اجتمع فريق أساسي أصغر حجما يضم ممثلي البعثات الدائمة ونوابهم من كل من المناطق الجغرافية الخمس بشكل منتظم مرتين في الشهر لبحث عدد من المسائل ذات اﻷولوية لدعم أنشطة العقد. |
L'Afrique subsaharienne, qui comprend la majorité des pays les moins avancés, reste la principale bénéficiaire de l'aide, puisqu'elle reçoit plus de la moitié de l'aide totale versée aux cinq régions géographiques. | UN | 13 - ظلت أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، التي تضم معظم أقل البلدان نموا، أكثر المناطق استفادة من المساعدات، إذ تلقت أكثر من نصف مجموع المساعدات المقدمة إلى المناطق الجغرافية الخمس. |
15. L'Afrique subsaharienne, qui comprend la majorité des pays les moins avancés, reste la principale bénéficiaire de l'aide, puisqu'elle reçoit plus de la moitié de l'aide totale versée aux cinq régions géographiques. | UN | 15 - ظلت أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، التي تضم معظم أقل البلدان نموا، أكثر المناطق استفادة من المساعدات، إذ تلقت أكثر من نصف مجموع المساعدات المقدمة إلى المناطق الجغرافية الخمس. |
L'évaluation a couvert les cinq régions géographiques où le PNUD est présent et a examiné les résultats obtenus par le programme aux niveaux mondial, régional et national. | UN | 8 - وغطـى التقيـيم جميع المناطق الجغرافية الخمس التي يعمل فيها البرنامج الإنمائي، وفحصَ أداء البرامج على الصُّـعُـد العالمي والإقليمي والقطري. |
52. Le Comité d'actuaires se compose de cinq membres, représentant les cinq régions géographiques de l'Organisation des Nations Unies et nommés en vertu de l'article 9 des statuts de la Caisse par le Secrétaire général, sur recommandation du Comité mixte. La composition actuelle du Comité est indiquée dans l'annexe XII au présent document. | UN | ٥٢ - تتألف لجنة الاكتواريين من خمسة أعضاء، واحد من كل منطقة من المناطق الجغرافية الخمس لﻷمم المتحدة، يعينهم اﻷمين العام وفقا للمادة ٩ من النظام اﻷساسي، بناء على توصية المجلس، وترد أسماء أعضاء اللجنة الحاليين في المرفق الثاني عشر أدناه. |
L'Afrique subsaharienne, qui comprend la majorité des pays les moins avancés, en est restée la principale bénéficiaire, avec près de la moitié de l'aide totale aux cinq régions géographiques (fig. III), suivie par les régions suivantes : l'Asie et le Pacifique, l'Amérique latine et les Caraïbes, l'Asie occidentale et l'Afrique du Nord, et l'Europe de l'Est et du Sud. | UN | وما زالت أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، التي تضم غالبية أقل البلدان نموا، تحصل على أكبر قسط من المساعدة، وتتلقى قرابة نصف مجموع المساعدة المقدمة إلى المناطق الجغرافية الخمس (الشكل الثالث). ويندرج ضمن المناطق الكبيرة التي تليها في الترتيب من حيث استفادتها من المساعدة الإنسانية: آسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وغربي آسيا، وشمال أفريقيا، وشرق وجنوب أوروبا. |