Quatre ou cinq soldats ont continué de les battre jusqu'à ce que mort s'ensuive pour l'un d'eux, âgé d'une vingtaine d'années. | UN | وواصل أربعة أو خمسة جنود ضرب هذين الشابين إلى أن توفي أحدهما وعمره نحو ٠٢ عاما. |
cinq soldats ont été légèrement blessés lors de divers incidents à Hébron, dans la ville de Gaza et dans le camp de réfugiés de Shati. | UN | وأصيب خمسة جنود بجراح طفيفة في حوادث مختلفة وقعت في الخليل ومدينة غزة ومخيم الشاطئ للاجئين. |
Entretemps, un travailleur étranger en Israël a été tué ainsi que cinq soldats israéliens. | UN | وفي غضون ذلك، قُتل عامل أجنبي في إسرائيل، كما قُتِل خمسة جنود إسرائيليين. |
Condamnant l'incident du 29 novembre 2012 au cours duquel cinq soldats de la paix ont été blessés, | UN | وإذ يدين الحادث الذي وقع في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وأسفر عن إصابة خمسة أفراد من حفظة السلام، |
Jugement et incarcération de trois des cinq soldats suspectés | UN | محاكمة وسجن ثلاثة من الجنود الخمسة المتهمين |
Des témoins auraient indiqué qu'alors que son mari était absent, Sara aurait reçu les avances de cinq soldats qui s'étaient rendus chez elle plus tard dans la journée. | UN | وذكر شهود أن خمسة من الجنود اقتربوا من سارة حين كان زوجها غائباً وأنهم عادوا الى بيتها في وقت لاحق من ذلك اليوم. |
cinq soldats de l'armée afghane ont été tués et trois autres blessés lorsque leurs véhicules ont été atteints par un engin dans la région de Mal Pul. | UN | قُتل خمسة جنود تابعين للحكومــة الأفغانيــة عندمــا أصيبت عرباتهــم بصاروخ في منطقــة مال بول. |
Les soldats du poste d’observation ont expliqué par la suite qu’au premier tournant de la route de leur retraite, ils ont aperçu cinq soldats bosniens qui semblaient tous être en possession d’armes antichars. | UN | وأوضح أفراد نقطة المراقبة فيما بعد أنه عند أول منعطف في طريق انسحابهم، رأوا خمسة جنود بوسنيين، كان يبدو أن كل واحد منهم يملك أسلحة مضادة للدبابات. |
cinq soldats fidjiens et deux soldats népalais ont été blessés à la suite d'un échange de coups de feu. | UN | وقد أصيب خمسة جنود فيجيين وجنديين نيباليين بجراح نتيجة ﻹطلاق النيران. |
cinq soldats croates ont empêché les observateurs de procéder à une enquête plus poussée; | UN | ومنع خمسة جنود كرواتيين المراقبين من إجراء مزيد من التحقيق؛ |
cinq soldats des Forces républicaines et un assaillant ont été tués et 18 autres personnes blessées. | UN | وقتل في هذا الهجوم خمسة جنود من القوات الجمهورية وأحد المهاجمين وجُرِح 18 شخصا. |
Les informations selon lesquelles la seconde victime aurait été violée par cinq soldats du même contingent n'ont pas pu être vérifiées. | UN | لكن لم يتسن التحقق من التقارير ذات الصلة التي أفادت بأن الضحية الثانية اغتصبها خمسة جنود من الوحدة نفسها. |
cinq soldats en tenue anti-émeute entrent dans ta cellule pour te maîtriser. | Open Subtitles | تتكون من خمسة جنود مدرعين تدخل إلى الزنزانة ومهمتها هى تأمينك |
Le fait que cinq soldats serbes soient en mesure de défier un groupe nombreux de soldats et d'officiers accompagnant la Mission est une circonstance dont le Conseil devrait prendre note pour comprendre la situation véritable à laquelle la FORPRONU est confrontée. | UN | وكون خمسة جنود من الصرب استطاعوا تحدي مجموعة كبيرة من الجنود والضباط الذين كانوا مع البعثة. أمر جدير بأن يلاحظه مجلس اﻷمن حتي يفهم الظروف الفعلية التي تواجهها قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Le 3 décembre, des membres de la police militaire ont arrêté cinq soldats qui avaient tiré des coups de feu en l’air alors qu’ils étaient ivres lors d’une balade en voiture des collines d’Hébron jusqu’à la périphérie de Jérusalem. | UN | ١٥٥ - في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، ألقت الشرطة العسكرية القبض على خمسة جنود بعد أن أطلقوا العيارات النارية في الهواء أثناء نزهة ثملة بالسيارة من تلال الخليل إلى ضواحي القدس. |
En raison de la poursuite des attaques et des provocations commises par les forces armées de l'Arménie, deux officiers des forces armées azerbaïdjanaises, Fikrat Mammadov and Khudaverdi Abilov, ont été tués et cinq soldats ont été blessés. | UN | ونتيجة لاستمرار الاعتداءات والاستفزازات التي تقوم بها القوات المسلحة لأرمينيا، قُتل اثنان من ضباط القوات المسلحة لأذربيجان، هما فِكرت محمدوف وخودوَردي أبيلوف، وأصيب خمسة جنود بجراح. |
Vers 20 heures, un objet a été lancé sur un groupe de cinq soldats situés dans l’une des habitations, atterrissant à une dizaine ou une quinzaine de mètres de là. | UN | وفي حوالي الساعة 20:00، أُطلق جسم على مجموعة من خمسة جنود كانوا في إحدى تلك المنازل، وسقط الجسم على بعد نحو 10 إلى 15 متراً. |
Le 30 avril, cinq soldats libanais ont été blessés par des hommes armés syriens dans la périphérie d'Arsal. | UN | وفي 30 نيسان/أبريل، أصيب خمسة جنود لبنانيون جرّاء إطلاق نار من قبل مسلحين سوريين في أطراف بلدة عرسال. |
Le 24 avril, cinq soldats ont été blessés dans une embuscade tendue par des militants armés en dehors d'Aarsal. | UN | وفي 24 نيسان/أبريل، جُرح خمسة جنود في كمين نصبه لهم مقاتلون مسلحون خارج عرسال. |
Les forces de sécurité ont riposté et eu, avec les assaillants, des échanges de tirs nourris au cours desquels cinq soldats israéliens ont été blessés et un homme de 48 ans, père de quatre enfants, M. Eli Biton, a trouvé la mort. | UN | وردت قوات الأمن واشتبكت مع الإرهابيين في معركة إطلاق للنيران دامت فترة طويلة، أصيب خلالها خمسة أفراد أمن إسرائيليين بجروح. وقُتل في هذا الهجوم إيلي بيتون البالغ من العمر 48 عاما وهو أب لأربعة أطفال. |
Les membres du Conseil ont en outre dénoncé vigoureusement les actes de violence commis par les groupes d'opposition armés extrémistes, et ils ont tous condamné la décapitation de cinq soldats. | UN | وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن رفضهم بقوة أعمال العنف التي ترتكبها جماعات المعارضة المسلحة المتطرفة؛ وأدنوا جميعهم قطع رؤوس الجنود الخمسة. |
Alors que le commandant s’entretenait avec Mladić, cinq soldats serbes étaient entrés dans le camp du bataillon néerlandais à Potočari avec l’autorisation du commandant adjoint du bataillon afin de confirmer l’absence de soldats bosniens armés sur les lieux. | UN | وأثناء اجتماع قائد الكتيبة الهولندية مع ميلاديتش، دخل خمسة من الجنود الصرب ثكنة الكتيبة الهولندية في بوتوكاري. وقد أذن لهم بذلك نائب قائد الكتيبة، ﻹثبات عدم وجود جنود بوسنيين مسلحين في الثكنة. |
cinq soldats de l'armée gouvernementale auraient été tués et huit autres blessés lors de l'attaque. | UN | وتردد أن خمسة من جنود الحكومة قتلوا وأصيب ثمانية في ذلك الهجوم. |