3. Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions du Comité | UN | 3 - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة الحادية والخمسين والثانية والخمسين |
Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions du Comité | UN | تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة الحادية والخمسين والثانية والخمسين |
3. Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions du Comité. | UN | 3 - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة الحادية والخمسين والثانية والخمسين. |
Nous espérons que nous bénéficierons de l'appui de l'Assemblée générale, qui, à ses cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions, a rejeté cette mesure procédurale. | UN | إننا نأمل أن نلقى الدعم من الجمعية العامة، التي رفضت هذه الخطوة اﻹجرائية في دورتيها الحادية والخمسين والثانية والخمسين. |
Considérant les encouragements répétés des Nations Unies en matière de désarmement en Afrique de l'Ouest tels que mentionnés dans les résolutions pertinentes des cinquantième, cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions de l'Assemblée générale, | UN | وإذ نضع في اعتبارنا عمليات التشجيع المتكررة لﻷمم المتحدة بشأن نزع اﻷسلحة في غرب أفريقيا، كالتي ذكرت في القرارات ذات الصلة للدورات الخمسين والحادية والخمسين والثانية والخمسين للجمعية العامة، |
Représentant argentin à la Cinquième Commission pendant les quarante-huitième, quarante-neuvième, cinquantième, cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions de l'Assemblée générale | UN | مثﱠل اﻷرجنتين في اللجنة الخامسة في الدورات الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين والخمسين والحادية والخمسين والثانية والخمسين للجمعية العامة |
La Commission a souligné à ses cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions la nécessité de donner un rang de priorité plus élevé au tourisme dans les travaux de la CESAP. | UN | وقد أكدت اللجنة في دورتيها الحادية والخمسين والثانية والخمسين ضرورة إعطاء أولوية أكبر للسياحة في أعمال اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
La Commission a souligné à ses cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions la nécessité de donner un rang de priorité plus élevé au tourisme dans les travaux de la CESAP. | UN | وقد أكدت اللجنة في دورتيها الحادية والخمسين والثانية والخمسين ضرورة إعطاء أولوية أكبر للسياحة في أعمال اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
1.5 Les ressources prévues à cette rubrique doivent permettre de couvrir certains coûts directs des cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions de l'Assemblée générale. | UN | ١-٥ رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكاليف مباشرة معينة مقدرة لدورتي الجمعية العامة الحادية والخمسين والثانية والخمسين. |
L'Assemblée a examiné la question à ses cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions (résolutions 51/39 et 52/33). | UN | ونظرت الجمعية العامة في البند في دورتيها الحادية والخمسين والثانية والخمسين (القراران 51/39 و 52/33). |
L'Assemblée a examiné la question à ses cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions (résolutions 51/39 et 52/33). | UN | ونظرت الجمعية العامة في البند في دورتيها الحادية والخمسين والثانية والخمسين (القراران 51/39 و 52/33). |
L'Assemblée a examiné la question à ses cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions (résolutions 51/39 et 52/33). | UN | ونظرت الجمعية العامة في البند في دورتيها الحادية والخمسين والثانية والخمسين (القراران 51/39 و 52/33). |
Elle a poursuivi l'examen de la question à ses cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions (résolutions 51/39 et 52/33). | UN | وواصلت الجمعية العامة النظر في هذا البند في دورتيها الحادية والخمسين والثانية والخمسين (القراران 51/39 و 52/33). |
Suivant la pratique établie, le Comité entend créer, à titre expérimental, pour ses cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions, des équipes spéciales chargées de faciliter le dialogue constructif avec les États parties. | UN | تنشئ اللجنة، بناءً على ممارستها السابقة، فرق عمل للحوار البناء مع الدول الأطراف، كمشروع تجريبي، خلال الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين. |
Le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports des États parties ci-après à ses cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions. | UN | 36 - أكدت اللجنة أنها ستنظر في تقارير الدول الأطراف التالية في دورتيها الحادية والخمسين والثانية والخمسين. |
L'organisation a participé aux cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions de la Commission de la condition de la femme, qui se sont tenues à New York en 2007 et en 2008, respectivement. | UN | شاركت المنظمة في الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين للجنة وضع المرأة، اللتين عقدتا بنيويورك، في عامي 2007 و 2008، على التوالي. |
Pendant la période à l'examen, le Secrétaire général et un autre représentant de l'organisation ont participé aux cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions de la Commission de la condition de la femme, tenues à New York en 2007 et 2008. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر الأمين العام وممثل آخر للمنظمة الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين للجنة مركز المرأة، اللتين عقدتا في نيويورك في عامي 2007 و 2008. |
Le Conseil a fait des déclarations orales aux cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions de la Commission de la condition de la femme et a présenté des déclarations écrites aux cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions de la Commission. | UN | أدلى المجلس ببيانات شفوية في الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين للجنة وضع المرأة، كما قدم بيانات مكتوبة إلى الدورتين الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين للجنة. |
L'Association a participé aux quarante-neuvième, cinquantième, cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions de la Commission de la condition de la femme, tenues au Siège de l'ONU. | UN | وشاركت الرابطة في دورات لجنة وضع المرأة التاسعة والأربعين والخمسين والحادية والخمسين والثانية والخمسين التي عقدت في مقر الأمم المتحدة. |