Résultats des cinquante et unième, cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | UN | نتائج الدورات الحادية والخمسين والثانية والخمسين والثالثة والخمسين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Avis rendus par le Groupe de travail à ses cinquante et unième, cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions | UN | الآراء المعتمَدة أثناء دورات الفريق العامل الحادية والخمسين والثانية والخمسين والثالثة والخمسين |
Le Rapporteur spécial se rendra une nouvelle fois à Genève dans l'année, respectivement lors des cinquante et unième, cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions de la Commission, pour présenter ce rapport. | UN | وتزور المركز كل سنة، مرة ثانية، بمناسبة تقديم تقريرها الى لجنة حقوق اﻹنسان في دوراتها الحادية والخمسين والثانية والخمسين والثالثة والخمسين. |
:: Participation aux cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions de la Commission de la condition de la femme | UN | :: المشاركة في الدورتين الثانية والخمسين والثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة؛ |
Les propositions concernant le budget annuel du Centre pour 1998 et 1999 seront soumises à l'Assemblée générale à ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions respectivement. | UN | وستقدم الاقتراحات المتعلقة بالميزانية السنوية لمركز التجارة الدولية لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ الى الجمعية العامة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين على التوالي. |
L'Assemblée générale a prorogé son mandat à ses quarante-huitième, quarante-neuvième, cinquantième, cinquante et unième, cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions. | UN | وقامت الجمعية العامة، في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى الثالثة والخمسين(1)، بتمديد ولاية الفريق العامل. |
La Présidente du Comité d'application a fait rapport sur le résultat des travaux des cinquante-deuxième et cinquante-troisième réunions du Comité. | UN | 163- قدمت رئيسة لجنة التنفيذ تقريراً بشأن نتائج الاجتماعين الثاني والخمسين والثالث والخمسين للجنة. |
Le Président de l'organisation a fait un exposé à l'occasion de la quarante-deuxième session de la Commission de la population et du développement et des cinquantième, cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions de la Commission de la condition de la femme, respectivement, en 2006, 2008 et 2009. | UN | وقدم رئيس المؤسسة عروضا في الدورة الثانية والأربعين للجنة السكان والتنمية في 2009، وفي الدورات الخمسين والثانية والخمسين والثالثة والخمسين للجنة وضع المرأة في الأعوام 2006 و 2008 و 2009. |
Depuis 1995, l’Assemblée générale a examiné le point intitulé «Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social» à ses cinquantième, cinquante et unième, cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions. | UN | ومنذ عام ١٩٩٥، نظرت الجمعية العامة في البند " تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " في دوراتها الخمسين، والحادية والخمسين، والثانية والخمسين والثالثة والخمسين. |
4. Sur la période du 1er janvier au 30 novembre 2008, le Groupe de travail a tenu ses cinquante et unième, cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions. | UN | 4- عقد الفريق العامل، خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، دوراته الحادية والخمسين والثانية والخمسين والثالثة والخمسين. |
6. Pendant ses cinquante et unième, cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions, le Groupe de travail a adopté 46 avis, concernant 183 personnes vivant dans 22 pays. | UN | 6- وقد اعتمد الفريق العامل خلال دوراته الحادية والخمسين والثانية والخمسين والثالثة والخمسين 46 رأياً بخصوص 183 شخصاً في 22 بلداً. |
b) Note du Secrétariat sur les résultats des cinquante et unième, cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (E/2013/75); | UN | (ب) مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورات الحادية والخمسين والثانية والخمسين والثالثة والخمسين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة (E/2013/75)؛ |
Deuxièmement, il voudrait que le Secrétariat lui explique pourquoi les communiqués de presse contenant les résolutions adoptées par l'Assemblée générale lors de la première partie des ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions n'ont pas été traduits en arabe. | UN | ثانيا، يطلب شرحا لسبب عدم الترجمة إلى العربية لبيان صحفي يشمل قرارات الجمعية العامة المعتمدة في الجزء الرئيسي من الدورتين الثانية والخمسين والثالثة والخمسين. |
La Commission prend note des résultats obtenus dans ce domaine durant ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions. | UN | " تحيط اللجنة علما بالنتائج التي تم التوصل إليها في هذا الميدان خلال دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين. |
Les propositions concernant le budget annuel du Centre pour 1998 et 1999 seront soumises à l'Assemblée générale à ses cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions respectivement. | UN | وستقدم الاقتراحات المتعلقة بالميزانية السنوية لمركز التجارة الدولية لعامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ الى الجمعية العامة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين على التوالي. |
Note du Secrétariat transmettant les résultats des cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes | UN | مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها نتائج الدورتين الثانية والخمسين والثالثة والخمسين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
L'état d'avancement des travaux du Groupe de travail figurent dans les rapports que celui-ci a présentés à l'Assemblée générale à ses quarante-huitième, quarante-neuvième, cinquantième, cinquante et unième, cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions. | UN | وقدم الفريق العامل إلى الجمعية العامة تقارير عن سير عمله في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى الثالثة والخمسين(2). |
L'Assemblée générale a prorogé son mandat à ses quarante-huitième, quarante-neuvième, cinquantième, cinquante et unième, cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions. | UN | وقامت الجمعية العامة، في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى الثالثة والخمسين(1)، بتمديد ولاية الفريق العامل. |
Le Groupe de travail a présenté à l'Assemblée générale à ses quarante-huitième, quarante-neuvième, cinquantième, cinquante et unième, cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions des rapports sur l'état d'avancement de ses travaux. | UN | وقدم الفريق العامل إلى الجمعية العامة تقارير عن سير عمله في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى الثالثة والخمسين(2). |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Président du Comité d'application présentera un rapport sur les questions concernant le respect examinées aux cinquante-deuxième et cinquante-troisième réunions du Comité. | UN | 24- يقوم رئيس لجنة التنفيذ، تحت هذا البند بتقديم تقرير بشأن مسائل امتثال الأطراف التي تم النظر فيها أثناء الاجتماعين الثاني والخمسين والثالث والخمسين للجنة. |
Le Président du Comité d'application présentera un rapport sur les questions concernant le respect examinées aux cinquante-deuxième et cinquante-troisième réunions du Comité. | UN | 54 - يقوم رئيس لجنة التنفيذ بتقديم تقرير بشأن مسائل امتثال الأطراف التي تم النظر فيها أثناء اجتماعي اللجنة الثاني والخمسين والثالث والخمسين. |
Pour ce qui est des décisions sur le non-respect du Protocole de Montréal, leur mise en œuvre a été supervisée par le Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal et le Président du Comité rendrait compte des questions qui ont été examinées à cet égard lors des cinquante-deuxième et cinquante-troisième réunions du Comité. | UN | 23 - وفيما يتعلق بالمقررات بشأن عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال، فقد أشرفت على تنفيذ هذه المقررات لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال، وسيقدم رئيس اللجنة تقريراً عن مسائل الامتثال التي جرى تناولها في الاجتماعين الثاني والخمسين والثالث والخمسين للجنة. |