La Commission a décidé d'examiner la question à sa cinquante-deuxième session au titre du point correspondant de son ordre du jour. | UN | وقررت اللجنة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند الملائم من جدول اﻷعمال. |
8. Décide d'examiner la question à sa cinquante-deuxième session au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " . | UN | ٨ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
9. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-deuxième session au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " . | UN | ٩ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
9. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-deuxième session au titre de la question intitulée " Questions relatives aux droits de l'homme " . | UN | ٩ - تقرر أن تنظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المعنون " مسائل حقوق اﻹنسان " . |
23. Décide d'examiner les questions soulevées dans la présente résolution à sa cinquante-deuxième session au titre du point approprié de l'ordre du jour. | UN | ٣٢- تقرر أن تنظر في المسائل التي يتناولها هذا القرار في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال. |
17. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-deuxième session au titre du point 7 de l'ordre du jour. | UN | ٧١- تقــرر أن تبحث هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال. |
14. Décide de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante-deuxième session au titre du même point de l'ordre du jour; | UN | ٤١- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار نفس البند من جدول اﻷعمال؛ |
10. Décide d'examiner de nouveau la question à sa cinquante-deuxième session au titre d'un point approprié de l'ordre du jour, qui reste à déterminer; | UN | ٠١- تقرر أن تنظر في هذه المسألة من جديد في دورتها الثانية والخمسين في إطار بند مناسب من جدول اﻷعمال يتم تحديده؛ |
5. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-deuxième session au titre du point 10 de l'ordre du jour. | UN | ٥- تقرر النظر في هذا الموضوع في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال. |
25. Décide de continuer à examiner la question, de façon prioritaire, à sa cinquante-deuxième session au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Droits de l'enfant " ; | UN | ٥٢- تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة، على أساس من اﻷولوية، في دورتها الثانية والخمسين في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " حقوق الطفل " ؛ |
21. La Commission a décidé de poursuivre l'examen de la question à sa cinquante-deuxième session au titre du point correspondant de l'ordre du jour. | UN | ١٢- وقررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند الملائم من جدول اﻷعمال. |
Le Comité a tenu sa cinquante-deuxième session au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York, du 9 au 27 juillet 2012. | UN | 4 - عقدت اللجنة دورتها الثانية والخمسين في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 9 إلى 27 تموز/يوليه 2012. |
La Commission du développement social a tenu sa cinquante-deuxième session au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York le 15 février 2013 et du 11 au 21 février 2014. | UN | 1 - عقدت لجنة التنمية الاجتماعية دورتها الثانية والخمسين في مقر الأمم المتحدة في 15 شباط/فبراير 2013، وفي الفترة الممتدة من 11 إلى 21 شباط/فبراير 2014. |
7. Décide d'examiner cette question à sa cinquante-deuxième session au titre du point de l'ordre du jour intitulé " Questions des droits de l'homme de toutes les personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement " ; | UN | ٧- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في اطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسألة حقوق الانسان لجميع اﻷشخاص الذين يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن " ؛ |
I. Introduction Le Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire a tenu sa cinquante-deuxième session au Palais des Nations à Genève, du 1er au 5 octobre 2001. | UN | 1 - عقدت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي دورتها الثانية والخمسين في قصر الأمم المتحدة بجنيف من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
Il est rappelé que ces suppressions de poste ont été approuvées par l’Assemblée générale à la cinquante-deuxième session, au moment de l’ouverture de crédits initiale pour l’exercice biennal 1998-1999. | UN | وينبغي اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن هذا الخفض في الوظائف قد وافقت عليه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في سياق الموافقة على الاعتمادات اﻷولية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Il est rappelé que ces suppressions de poste ont été approuvées par l’Assemblée générale à la cinquante-deuxième session, au moment de l’ouverture de crédits initiale pour l’exercice biennal 1998-1999. | UN | وينبغي اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن هذا الخفض في الوظائف قد وافقت عليه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في سياق الموافقة على الاعتمادات اﻷولية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
26. Décide d'examiner la question à sa cinquante-deuxième session au titre du point correspondant de son ordre du jour, à la lumière du rapport de l'expert indépendant chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Guatemala. | UN | ٦٢- تقرر النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند الملائم من جدول اﻷعمال، وعلى ضوء تقرير الخبيرة المستقلة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا. |
6. Décide de poursuivre l'examen de la question à sa cinquante-deuxième session, au titre du point de l'ordre du jour pertinent, à la lumière du rapport présenté par le Secrétaire général. | UN | ٦- تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المناسب من بنود جدول اﻷعمال وفي ضوء تقرير اﻷمين العام. |
12. Décide de poursuivre l'examen de la question des conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme à sa cinquante-deuxième session au titre du point pertinent de l'ordre du jour; | UN | ٢١- تقرر مواصلة النظر في مسألة اﻵثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الانسان في دورتها الثانية والخمسين في إطار البند المناسب من جدول اﻷعمال؛ |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte des décisions prises par l'Assemblée générale à la 4e séance plénière de sa cinquante-deuxième session au sujet du renvoi de questions à la Première Commission. | UN | أتشرف بأن أحيـل إليكم طـيه المقررات التي اتخذتها الجمعيـة العامة في الجلسة العامة ٤ من دورتها الثانية والخمسين فيما يتصل ببنود جدول اﻷعمال المحالة إلى اللجنة اﻷولى. |