Résolutions adoptées par l'Assemblée générale à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions | UN | قرارات الجمعية العامة في الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين |
Depuis lors, le Secrétaire général a présenté des rapports à l'Assemblée générale à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions. | UN | وقدم الأمين العام إثر ذلك تقريرين في دورتي الجمعية العامة السابعة والخمسين والثامنة والخمسين. |
1.6 Le montant indiqué de 1 451 000 dollars doit permettre de couvrir les frais de voyage relatifs aux cinquante-septième et cinquante-huitième sessions de l'Assemblée. | UN | 1-6 والاعتماد البالغ 000 451 1 دولار يتعلق بالسفر لحضور دورتي الجمعية السابعة والخمسين والثامنة والخمسين. |
Le Comité a confirmé qu'il examinerait les rapports des États parties ci-après à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions. | UN | 40 - أكدت اللجنة أنها ستنظر في تقارير الدول الأطراف التالية في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين. |
3. Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les cinquante-septième et cinquante-huitième sessions du Comité. | UN | ٣ - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة السابعة والخمسين والثامنة والخمسين. |
3. Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les cinquante-septième et cinquante-huitième sessions du Comité. | UN | 3 - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة السابعة والخمسين والثامنة والخمسين. |
3. Rapport de la Présidente sur les activités menées entre les cinquante-septième et cinquante-huitième sessions du Comité | UN | 3 - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين دورتي اللجنة السابعة والخمسين والثامنة والخمسين |
Il ressort des discussions qui ont eu lieu lors des cinquante-septième et cinquante-huitième sessions de l'Assemblée générale que ce problème comporte de nombreux aspects juridiques, financiers et politiques. | UN | ويتضح من المناقشات التي دارت أثناء الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين للجمعية العامة، أن هذه المسألة تتضمن عددا من المشكلات القانونية والمالية والسياسية. |
6. Le Conseil sera saisi pour examen des rapports du Groupe de travail du cadre stratégique et du budget-programme sur ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions. | UN | 6- سيُعرض على المجلس تقريرا الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين للفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية كي ينظر فيهما. |
A.1.3 Un montant de 1 451 500 dollars est prévu pour couvrir les frais de voyage de cinq représentants au plus aux cinquante-septième et cinquante-huitième sessions de l'Assemblée générale. | UN | ألف 1-3 رصد اعتماد قدره 500 451 1 دولار لسفر ما لا يزيد عن خمسة ممثلين لحضور دورتي الجمعية العامة السابعة والخمسين والثامنة والخمسين. |
Le personnel temporaire remplacera les fonctionnaires en congé de maternité ou en congé de maladie et renforcera les effectifs pendant les périodes de pointe, notamment pendant les cinquante-septième et cinquante-huitième sessions de l'Assemblée. | UN | وستغطي المساعدة المؤقتة العامة تكلفة الاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات للأمومة أو إجازات مرضية وتكلفة الموظفين الإضافيين الذين يلزمون في الفترات التي يبلغ فيها عبء العمل ذروته، بما في ذلك الاحتياجات المتعلقة بدورتي الجمعية السابعة والخمسين والثامنة والخمسين. |
2.20 Sans préjudice des décisions que prendra l'Assemblée générale à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions concernant le programme de travail du Comité spécial pour 2002-2003, les prévisions de dépenses ont été établies en fonction du volume des activités approuvées pour 2000. | UN | 2-20 وقد وضعت التقديرات على أساس مستوى الأنشطة المعتمدة لعام 2000، دون المساس بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لعامي 2002 و 2003. الجدول 2-6 |
Elle a renouvelé cette invitation pour les cinquante-septième et cinquante-huitième sessions. | UN | وتواصلت هذه الممارسة أثناء الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين للجنة(). |
Dans les rapports qu'il a présentés à l'Assemblée à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions, le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé que le rapport du Secrétaire général soit présenté parallèlement au projet de budget-programme pour l'exercice biennal concerné. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريريها إلى الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين للجمعية العامة بأن يُقدم تقرير الأمين العام في سياق عرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المعنية. |
Les analyses et les recommandations de politique générale ayant trait à la réalisation de cet objectif ont été longuement examinées aux cinquante-septième et cinquante-huitième sessions du Conseil du commerce et du développement. | UN | 326 - نوقش التحليل ونوقشت التوصيات السياساتية المتعلقة بهذا الإنجاز على نطاق واسع في الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين لمجلس التجارة والتنمية. |
Dans ce contexte, la Suède et les autres pays membres de la Coalition pour un nouvel agenda ont présenté des résolutions sur la réduction des armes nucléaires non stratégiques, qui ont été adoptées par l'Assemblée générale à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions. | UN | وعلى هذا الأساس، قدمت السويد، إلى جانب الدول الأخرى في ائتلاف برنامج العمل الجديد، قرارين بشأن تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية اعتمدا في الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
Dans ce contexte, la Suède et les autres pays membres de la Coalition pour un nouvel agenda ont présenté des résolutions sur la réduction des armes nucléaires non stratégiques, qui ont été adoptées par l'Assemblée générale à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions. | UN | وعلى هذا الأساس، قدمت السويد، إلى جانب الدول الأخرى في ائتلاف برنامج العمل الجديد، قرارين بشأن تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية اعتمدا في الدورتين السابعة والخمسين والثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
La République kirghize maintient sa détermination à faire en sorte qu'une zone exempte d'armes nucléaires soit créée en Asie centrale et attache une importance particulière à l'adoption à l'unanimité par l'Assemblée générale des Nations Unies à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions d'une résolution appelant tous les États à appuyer cette initiative et à contribuer à la création d'une telle zone. | UN | وما برحت جمهورية قيرغيزستان ملتزمة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى، وهي تولي أهمية خاصة لاتخاذ الجمعية العامة بالإجماع في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين قرارات تدعو جميع الدول الأعضاء إلى دعم تلك المبادرة والمساعدة على إنشاء منطقة من هذا القبيل. |
L'Assemblée générale a examiné la question à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions (résolutions 57/2, 57/7 et 58/233). | UN | ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين (القرارات 57/2 و 57/7 و 58/233). |
L'Assemblée générale a examiné la question à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions (résolutions 57/195, sect. III, et 58/160, sect. III, et décision 57/532). | UN | ونظرت الجمعية العامة في المسألة في دورتيها السابعة والخمسين والثامنة والخمسين (القراران 57/195، الجزء الثالث، و58/160، الجزء الثالث، والمقرر 57/532). |
cinquante-septième et cinquante-huitième sessions (2010-2011) | UN | الدورتان السابعة والخمسون والثامنة والخمسون |