Sur la recommandation du Bureau, l’Assemblée décide d’inscrire à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session une question additionnelle intitulée “Dialogue entre les civilisations” et de l’examiner directement en séance plénière. | UN | وقررت الجمعية، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين بندا إضافيا معنونا " الحوار بين الحضارات " ، وأن تنظر في هذا البند مباشرة في الجلسات العامة. |
5. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée «Culture de la paix». | UN | ٥ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا بعنوان " ثقافة السلام " . |
4. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée " Suite donnée à l'Avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la Licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires " . | UN | ٤ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا بعنوان " متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها " . عين |
12. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question subsidiaire intitulée'Convention sur la diversité biologique'. " | UN | " ١٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا فرعيا عنوانه " اتفاقية التنوع البيولوجي " . |
16. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée " Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine " . | UN | ١٦ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى " . |
13. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question subsidiaire intitulée " Convention sur la diversité biologique " . | UN | ١٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا فرعيا عنوانه " اتفاقية التنوع البيولوجي " . |
4. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée " Culture de la paix " . | UN | ٤ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا بعنوان " ثقافة السلام " . |
12. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée «Mesures de confiance à l'échelon régional: activités du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale». | UN | ١٢ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا بعنوان " تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي: أنشطة لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا " . |
10. Décide également d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée «Réunion commémorative pour la célébration du vingtième anniversaire de l'adoption du Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en œuvre de la coopération technique entre pays en développement»; | UN | ١٠ - تقرر كذلك أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا معنونا " الجلسة التذكارية للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لاعتماد خطة عمل بوينس أيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية " ؛ |
5. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée «Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction». | UN | ٥ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا بعنوان " اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷلغام " . |
9. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée «Assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des petites armes». | UN | ٩ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا بعنوان " تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة وجمعها " . |
8. Décide d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée «Incidences mondiales du problème informatique posé par le passage à l’an 2000 " . | UN | ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا بعنوان " اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ إلى سنة ٢٠٠٠ بالنسبة للحواسيب " . |
13. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question subsidiaire intitulée «Application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement». | UN | ١٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا فرعيا معنونا " تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " . |
8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée «Incidences mondiales du problème informatique posé par le passage à l'an 2000» et d'achever ses travaux au titre de ce point de l'ordre du jour avant l'échéance du 31 décembre 1999. | UN | ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا بعنوان " اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ في الحواسيب بحلول سنة ٢٠٠٠ " ، وأن تنجز ما تضطلع به من عمل في إطار ذلك البند من جدول اﻷعمال قبل حلول الموعد المحدد، أي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
Sur la recommandation du Bureau, l’Assemblée décide d’inscrire à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session une question additionnelle intitulée “Agression contre la République démocratique du Congo”. | UN | قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين بندا إضافيا معنونا " العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية " . |
5. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée " Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction " . | UN | ٥ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا بعنوان " اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد، وتدمير تلك اﻷلغام " . |
8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée " Application de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction " . | UN | ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا بعنوان " تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة " . |
8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question ou une question subsidiaire intitulée'Relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique pour le développement par le partenariat'. " | UN | " ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين بندا/بندا فرعيا بعنوان " تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة " . |
16. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée " Financement de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine " . | UN | ١٦ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى " . |
À sa cinquante et unième session, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée < < Maintien de la sécurité internationale -- prévention de la désintégration des États par la violence > > (résolution 51/55). | UN | وفي الدورة الحادية والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " صون الأمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف " (القرار 51/55). |
8. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-troisième session une question intitulée «Application de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction». | UN | ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين البند المعنون " تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة " . |