Le Groupe de travail s'est réuni aux cinquantième et cinquante et unième sessions de l'Assemblée générale. | UN | واجتمع الفريق العامل في أثناء الدورتين الخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Le Groupe de travail s'est réuni aux cinquantième et cinquante et unième sessions de l'Assemblée générale. | UN | واجتمع الفريق العامل في أثناء الدورتين الخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Le Groupe de travail s'est réuni au cours des cinquantième et cinquante et unième sessions de l'Assemblée générale. | UN | واجتمع الفريق العامل في أثناء الدورتين الخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Le Groupe de travail s'est réuni au cours des cinquantième et cinquante et unième sessions de l'Assemblée générale. | UN | واجتمع الفريق العامل في أثناء الدورتين الخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Comme on peut le voir au tableau 1, le nombre de points à l’ordre du jour des quarante-neuvième, cinquantième et cinquante et unième sessions de l’Assemblée générale n’a pas diminué. | UN | ٣٣ - وحسبما يتضح من الجدول ١، لم ينخفض عدد البنود المدرجة في جداول أعمال الدورات التاسعة واﻷربعين والخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Le Groupe de travail s'est réuni au cours des cinquantième et cinquante et unième sessions de l'Assemblée générale. | UN | واجتمع الفريق العامل في أثناء الدورتين الخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Le Groupe de travail s'est réuni au cours des cinquantième et cinquante et unième sessions de l'Assemblée générale. | UN | واجتمع الفريق العامل في أثناء الدورتين الخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies s'est réuni lors des cinquantième et cinquante et unième sessions de l'Assemblée générale. | UN | واجتمع الفريق العامل في أثناء الدورتين الخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Le Groupe de travail s'est réuni au cours des cinquantième et cinquante et unième sessions de l'Assemblée générale. | UN | واجتمع الفريق العامل في أثناء الدورتين الخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Le Groupe de travail s’est réuni au cours des cinquantième et cinquante et unième sessions de l’Assemblée générale. | UN | واجتمع الفريق العامل أثناء الدورتين الخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة. |
11. Prie le Secrétaire général et le Président du Comité préparatoire de rendre compte à l'Assemblée générale à ses cinquantième et cinquante et unième sessions de l'état d'avancement des travaux du Comité préparatoire; | UN | " ١١ - تدعو اﻷمين العام ورئيس اللجنة التحضيرية الى أن يقدما الى الجمعية العامة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين تقارير عن التقدم المحرز في أعمال اللجنة التحضيرية؛ |
La Commission a été informée des débats qui avaient eu lieu à la Cinquième Commission, lors des cinquantième et cinquante et unième sessions de l’Assemblée générale, sur la question du coefficient d’ajustement pour la ville de base et qui étaient à l’origine de la demande susmentionnée. | UN | ٧٢١ - وأحيطت اللجنة علما بالمناقشات التي أجريت في اللجنة الخامسة في الدورتين الخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة بشأن مسألة تسوية مقر العمل في أساس النظام، التي أدت إلى الطلبات المذكورة أعلاه. |
À propos du chapitre V, relatif à la responsabilité des États, la délégation singapourienne prend note des nets progrès réalisés aux cinquantième et cinquante et unième sessions de la CDI. | UN | ٢٠ - وفيما يتعلق بالفصل الخامس، المتعلق بمسؤولية الدول، قال إن وفد سنغافورة يحيط علما بأوجه التقدم المحرزة في الدورتين الخمسين والحادية والخمسين للجنة القانون الدولي. |
Ils ont rappelé qu'un certain nombre de membres du Mouvement des pays non alignés avaient pris ensemble des initiatives lors des cinquantième et cinquante et unième sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies qui soulignaient la nécessité d'une action urgente dans le domaine du désarmement nucléaire, comme l'avaient requis les chefs d'Etat ou de gouvernement à la Conférence au sommet de Carthagène. | UN | وذكّروا بأن عدداً من بلدان حركة عدم الانحياز قد اتخذت مبادرات جماعية في الدورتين الخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة من أجل التأكيد على ضرورة اتخاذ اجراءات عاجلة في ميدان نزع السلاح النووي، حسبما طلب في قمة كرتاخينا. |
À la 2e séance, le 27 février 2006, la Commission a désigné M. Tomar (Indonésie) pour assumer également les fonctions de rapporteur des cinquantième et cinquante et unième sessions de la Commission. | UN | وفي الجلسة الثانية للجنة، التي عقدت في 27 شباط/فبراير 2006، عينت اللجنة السيد تومار (إندونيسيا) ليكون أيضا مقرر اللجنة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين. |
Il a commencé au début de 1995, sous la conduite du Président de l'Assemblée, d'élaborer un agenda pour le développement, et il a poursuivi ses travaux durant les cinquantième et cinquante et unième sessions de l'Assemblée, comme celle-ci le lui avait prescrit respectivement dans ses décisions 49/497, du 14 septembre 1995, et 50/490, du 16 septembre 1996. | UN | وقد بدأ الفريق عمله، برئاسة رئيس الجمعية العامة، في أوائل عام ٥٩٩١ لصياغة " خطة للتنمية " بمزيد من التفصيل. وعملا بمقرري الجمعية العامة ٩٤/٧٩٤ المؤرخ ٤١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ و ٠٥/٠٩٤ المؤرخ ٦١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، واصل الفريق العامل عمله خلال الدورتين الخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Cette idée constitue le fondement même et le fil directeur des résolutions 50/70 P et 51/45 O sur le désarmement nucléaire, que ma délégation a présentées avec l'appui de nombreux membres du Mouvement des pays non alignés aux cinquantième et cinquante et unième sessions de l'Assemblée générale. | UN | وهذا فعلا هو المنطق والمؤدى الرئيسي للقرارين ٥٠/٧٠ عين و ٥١/٤٥ سين اللذيــن قدمهما بشأن نزع السلاح النووي وفدي بمشاركة بلــدان كثيرة في بلدان حركة عدم الانحياز، في الدورتيــن الخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Le Groupe de travail s'est réuni lors des cinquantième et cinquante et unième sessions de l'Assemblée générale, qui a adopté ses recommandations et décidé qu'il avait mené à terme la tâche qu'elle lui avait confiée dans sa résolution 49/252 (résolution 51/241). | UN | واجتمع الفريق العامل في أثناء الدورتين الخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة. واعتمدت الجمعية توصيات الفريق العامل وقررت أن الفريق أنجز عمله على النحو المطلوب في القرار 49/252 (القرار 51/241). |
Le Groupe de travail s'est réuni lors des cinquantième et cinquante et unième sessions de l'Assemblée générale, qui a adopté ses recommandations et décidé qu'il avait mené à terme la tâche qu'elle lui avait confiée dans sa résolution 49/252 (résolution 51/241). | UN | واجتمع الفريق العامل في أثناء الدورتين الخمسين والحادية والخمسين للجمعية العامة. واعتمدت الجمعية توصيات الفريق العامل وقررت أن الفريق العامل أكمل عمله على النحو المطلوب في القرار 49/252 (القرار 51/241). |
Au cours des quatre dernières années, des représentants de DEI ont pris une part active aux conférences et sessions du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires, en particulier les quarante-huitième, quarante-neuvième, cinquantième et cinquante et unième sessions de la Commission des droits de l'homme et de sa Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de protection des minorités. | UN | وخلال السنوات اﻷربع اﻷخيرة، شارك ممثلو الحركة مشاركة نشطة في مؤتمرات ودورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية، ولا سيما الدورات الثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين والخمسين والحادية والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات. |