Vous voulez savoir ce que j'en fais du cinquième amendement ? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف ماذا أعتقد حول التعديل الخامس ؟ |
De plus, le cinquième amendement de la Constitution interdit expressément de priver un individu de sa vie, de sa liberté ou de ses biens sans procédure légale régulière ou de réquisitionner une propriété privée dans l'intérêt public sans une juste indemnité. | UN | وعلاوة على ذلك، يحظر التعديل الخامس للدستور بشكل صريح حرمان أي شخص من حياته، أو حريته أو ممتلكاته دون إجراءات قانونية سليمة أو مصادرة ممتلكات خاصة من أجل الصالح العام دون تقديم تعويض عادل. |
Les dispositions pertinentes du cinquième amendement du Code des douanes autrichien sont les suivantes : | UN | وفيما يلي أحكام التعديل الخامس لقانون الجمارك النمساوي ذات الصلة بالموضوع: |
Le processus de ratification par le Parlement de la Convention de Kyoto a été achevé en même temps que l'adoption du cinquième amendement du Code des douanes autrichien. | UN | تمت عملية التصديق البرلماني لاتفاقية كيوتو في نفس الوقت الذي جرى فيه اعتماد التعديل الخامس لقانون الجمارك النمساوي. |
Votre Honneur, j'aimerais conseiller à mon client d'invoquer le cinquième amendement contre auto-incrimination. | Open Subtitles | سيادتك, أودّ أن أنصح عميلي باستخدام حقّه الدستوري الخامس الذي يقف ضدّ تجريم الذات |
sur les droits que me confère le Cin... le cinquième amendement de la Constitution. | Open Subtitles | وفقًا لحقوقي بموجب التعديل الخامس من دستور الولايات المتحدة أو أيًا كان. |
J'ai invoqué le cinquième amendement devant le grand jury. | Open Subtitles | بالمناسبة استخدمت التعديل الخامس في غرفة هيئة المحلفين |
Mon client invoque son droit au cinquième amendement. | Open Subtitles | عميلي يمارس حقه بإستخدام التعديل الخامس للقانون. |
Mon client invoque son droit au cinquième amendement. | Open Subtitles | عميلي يمارس حقه بإستخدام التعديل الخامس للقانون. |
Mon client invoque son droit au cinquième amendement. | Open Subtitles | عميلي يمارس حقه بإستخدام التعديل الخامس للقانون. |
Mon avocat me conseille d'invoquer mon droit au cinquième amendement. | Open Subtitles | بناء على نصيحة المحامي الخاص بي، أنا أحجز حقي في الاحتجاج التعديل الخامس |
Votre honneur, Rainey insiste sur son droit du cinquième amendement. | Open Subtitles | سيدي القاضي، ريني تصر على حقها حسب التعديل الخامس |
Pourquoi confesser quand il y a un cinquième amendement ? | Open Subtitles | من سيعترف بأي شئ في حين تواجد التعديل الخامس للقانون؟ |
Leurs droits de recouvrer leur propriété ou de recevoir une juste indemnité, comme le cinquième amendement de la Constitution américaine le promet avec tant de passion à tout citoyen américain, ont été ignorés et violés. | UN | لقد تم تجاهل وانتهاك حقوقهم في استعادة ممتلكاتهم أو تلقي التعويض العادل عنها، اﻷمر الذي يضمنه بكل قوة لكل مواطن أمريكي التعديل الخامس من دستور الولايات المتحدة. |
Le cinquième amendement interdit de juger une personne pour un crime pour lequel elle n'a pas été mise en accusation par un jury (indictment by a grand jury), ou de la juger une deuxième fois pour une même infraction ou de la sanctionner en l'absence des garanties prévues par la loi. | UN | إذ يحظر التعديل الخامس أية محاكمة على جريمة كبيرة إلا بعد توجيه لائحة اتهام من هيئة محلّفين تحقيقية؛ ويحظر إعادة المحاكمة على الجرم نفسه، ويحظر توقيع العقوبة دون اﻹجراءات القانونية الملائمة، وينص على أنه لا يجوز إرغام المتهم على أن يشهد ضد مصلحته. |
Le cinquième amendement à la Constitution, qui garantit un procès équitable, interdit au Gouvernement de priver quiconque de sa liberté sans procédure légale régulière. | UN | فبند الضمانات الإجرائية الوارد في التعديل الخامس ينهى الحكومة عن ' حرمان` أي ' شخص` ... من ... حريته ... |
103. Le cinquième amendement à la Constitution régit l'utilisation des langues communautaires. | UN | 103- وينظم التعديل الخامس لدستور جمهورية مقدونيا الحق في استخدام لغات المجتمعات. |
Par conséquent, les amendements proposés font référence à ces droits et reprennent le libellé de la Convention sur les droits de l'enfant; le cinquième amendement pro-vient de l'article 28 de la Convention, tandis que le sixième en cite l'article 14. | UN | وعلى هذا الأساس تشير التعديلات المقترحة إلى هذه الحقوق وتستخدم صيغة مماثلة لصيغة اتفاقية حقوق الطفل؛ وينبثق التعديل الخامس عن المادة 28 من الاتفاقية وفي التعديل السادس اقتطفت المادة 14. |
Une personne arrêtée en vertu de ce mandat peut invoquer le droit constitutionnel applicable, y compris le droit de ne pas s'autoincriminer, tel qu'il est protégé par le cinquième amendement. | UN | وأي شخص يتم توقيفه بموجب مذكرة توقيف من هذا القبيـل يمكنه الاستشهـاد بأي حـق دستوري قابل للتطبيـق، بما في ذلك حقـه في عـدم إدانة نفسه الذي يحميه التعديل الخامس. |
Le cinquième amendement du Code des douanes de l'Autriche, qui est entré en vigueur le 1er mai 2004, comporte des dispositions relatives au contrôle des sommes en espèces. | UN | يشمل التعديل الخامس لقانون الجمارك النمساوي الذي دخل حيز النفاذ في 1 أيار/مايو 2004 أحكاما تتعلق بمراقبة النقد. |
Ma cliente souhaite invoquer le cinquième amendement. | Open Subtitles | موكلتي ترغب في استخدام حقها الدستوري الخامس. |
Je suis d'accord. Vous devriez y aller et invoquer le cinquième amendement. | Open Subtitles | أوافق، لذلك أقترح أن تذهب و تطلب حقك بالتعديل الخامس للقانون. |