2. Promouvoir l'organisation de la cinquième Conférence mondiale sur les femmes en 2015 | UN | 2 - تشجيع عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة في عام 2015. |
Il semble que la campagne en faveur d'une cinquième Conférence mondiale sur les femmes ait eu un certain écho. | UN | ويبدو أن ذلك أتى استجابة للحملة من أجل عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة. |
Les États Membres qui n'appuient pas l'égalité des sexes s'opposeront probablement à la convocation de la cinquième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | لقد كان من المتوقع أن تعارض الدول الأعضاء التي لا تدعم المساواة بين الجنسين عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة. |
La cinquième Conférence mondiale sur les femmes sera pour les militants ce que les Jeux olympiques sont pour les athlètes. | UN | وسيكون المؤتمر العالمي الخامس المعني بالمرأة بالنسبة للنشطاء مثله مثل الألعاب الرياضية للرياضيين. |
Une cinquième Conférence mondiale sur les femmes mobilisera le mouvement général des femmes en vue de cet objectif. | UN | وسينشط المؤتمر العالمي الخامس المعني بالمرأة الحركة النسائية العالمية من أجل تحقيق هذه الغاية. |
Une cinquième Conférence mondiale sur les femmes pourrait susciter des évolutions et des mesures positives. | UN | وسيؤدي عقد مؤتمر عالمي خامس بشأن المرأة إلى الإيحاء بإحداث تغيير إيجابي واتخاذ إجراءات. |
Convocation d'une cinquième Conférence mondiale sur les femmes afin d'atteindre les objectifs | UN | عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة كوسيلة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
En tant que moyen d'autonomisation et de défense de l'égalité entre les sexes, une cinquième Conférence mondiale sur les femmes permettrait de plaider, au nom de celles-ci, en faveur de la capacité de production, de l'emploi et d'un travail décent. | UN | وسيعزز عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة القدرة الإنتاجية والعمالة وتوفير العمل اللائق للمرأة كوسيلة للتمكين والمساواة. |
Elle s'est également déclarée en faveur de la tenue d'une cinquième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | وشاركت أيضا في الدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة. |
Nous vous remercions de bien vouloir prendre en considération notre demande en débattant et en approuvant la convocation d'une cinquième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | نشكركم على قيامكم بالنظر في طلبنا لمناقشة وإقرار مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة. |
Nous engageons donc vivement la Commission de la condition de la femme à en faire la recommandation dans l'optique d'une cinquième Conférence mondiale sur les femmes, deux décennies après la quatrième. | UN | وإننا نحث لجنة وضع المرأة على التوصية بهذا بوصفه خطوة نحو عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة، بعد مرور عقدين على المؤتمر الرابع. |
Convocation de la cinquième Conférence mondiale sur les femmes | UN | عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة |
Les femmes veulent une cinquième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | 10 - تريد المرأة عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة. |
Pourquoi une cinquième Conférence mondiale? - Des demandes ont été formulées pour qu'une cinquième Conférence mondiale sur les femmes soit organisée d'ici à 2010. | UN | مؤتمر عالمي خامس لماذا؟ - هناك دعوات تنادي بعقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة، في وقت ما قبل عام 2010. |
Nous espérons qu'à cette session, la Commission approuvera l'idée de convoquer une cinquième Conférence mondiale sur les femmes de sorte que la procédure nécessaire à l'organisation d'une telle conférence par l'ONU soit lancée au plus tôt. | UN | ويحدونا الأمل في أن يؤيد اجتماع اللجنة الاقتراح الداعي إلى عقد مؤتمر عالمي خامس معني بالمرأة حتى يتسنى قريبا إنشاء الآليات اللازمة لعقد الأمم المتحدة لهذا المؤتمر. |
L'appel du Secrétaire général à la tenue d'une cinquième Conférence mondiale sur les femmes n'a ni été retiré ni entendu. | UN | وطلب الأمين العام بعقد المؤتمر العالمي الخامس المعني بالمرأة لم يُسحب، ولم ينفذ. |
cinquième Conférence mondiale sur les femmes et le sport | UN | المؤتمر العالمي الخامس المعني بالمرأة والألعاب الرياضية |
Les efforts actuels de sensibilisation par la base sont concentrés sur l'Inde, pays qui pourrait proposer la tenue de la cinquième Conférence mondiale sur les femmes et l'accueillir. | UN | وتركز جهود حركات الدعوة الشعبية الراهنة على الهند باعتبارها البلد الذي يمكنه أن يقترح عقد المؤتمر العالمي الخامس المعني بالمرأة وأن يستضيفه. |
Cela permettra, en plus de l'assistance des organisations et des réseaux qui résultera de la participation à la cinquième Conférence mondiale sur les femmes, de faire émerger la prochaine génération de femmes leaders. | UN | وبفضل ذلك، ومع دعم المنظمات والشبكات الذي سينشأ نتيجة للمشاركة في المؤتمر العالمي الخامس المعني للمرأة، سيتحقق نمو القياديات من الجيل المقبل. |
Plus grand sera le nombre de participantes, plus grande sera l'influence d'une cinquième Conférence mondiale sur l'humanité et la planète. | UN | وسيكون تأثير عقد مؤتمر عالمي خامس بشأن البشرية وكوكب الأرض أعظم بكثير إذا حضرته أوسع شريحة من النساء. |
Pour assurer le développement d'une prochaine génération de femmes dirigeantes aux niveaux local et mondial, partageant une perspective internationale et des relations mondiales, la tenue d'une cinquième Conférence mondiale sur les femmes et les filles est nécessaire. | UN | وبغية تكوين جيل قادم من القيادات النسائية العالمية والمحلية ذوات أفق دولي وإقامة علاقات عالمية مع بعضهن بعضا، فإن الحاجة تدعو إلى عقد مؤتمر عالمي خامس بشأن النساء والفتيات. |