ويكيبيديا

    "cinquième cycle de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورة الخامسة
        
    • للدورة الخامسة
        
    • الجولة الخامسة من
        
    • الفترة الخامسة
        
    • التجديد الخامسة
        
    On a suggéré que soit établi un tableau récapitulatif du cinquième cycle de programmation, indiquant les programmes approuvés, ceux qui avaient été prolongés et la date des examens à mi-parcours. UN واقترح إعداد جدول موجز بشأن برامج الدورة الخامسة يوضح عمليات الموافقة والتمديد وتواريخ استعراضات منتصف المدة.
    On a suggéré que soit établi un tableau récapitulatif du cinquième cycle de programmation, indiquant les programmes approuvés, ceux qui avaient été prolongés et la date des examens à mi-parcours. UN واقترح إعداد جدول موجز بشأن برامج الدورة الخامسة يوضح عمليات الموافقة والتمديد وتواريخ استعراضات منتصف المدة.
    53. Près des trois quarts des programmes de pays relevant du cinquième cycle de programmation du PNUD portent sur le soulagement de la pauvreté. UN ٣٥ - ويتعلق زهاء ثلاثة أرباع البرامج القطرية المعتمدة في الدورة الخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتخفيف حدة الفقر.
    Cet objectif est expressément prévu par le cinquième cycle de programmation. UN وتمثل زيادة التنفيذ الوطني هدفا محددا من أهداف البرامج القطرية للدورة الخامسة.
    Le montant total du CIP du cinquième cycle de ce programme est de 910 000 dollars. UN وتبلغ مستحقات رقم التخطيط اﻹرشادي للدورة الخامسة في إطار هذا البرنامج ٠٠٠ ٠١٩ دولار.
    En fait, aujourd'hui même, au Mont Kumgang, a lieu le cinquième cycle de réunions de membres de familles séparées. UN وفي الحقيقة، في هذا اليوم بالذات، تجري على جبل كومغانغ الجولة الخامسة من اجتماعات جمع شمل أعضاء الأسر المتفرقة.
    Soixante-cinq projets ont été approuvés à l'issue du cinquième cycle de projets. UN وأضاف أن الدورة الخامسة من طلبات التمويل أسفرت عن قائمة تضم 65 مشروعا معتمدا.
    Engageant le Fonds pour l'environnement mondial à poursuivre les réformes visant à faciliter le bon déroulement du cinquième cycle de reconstitution des ressources, UN وإذ يشجع مرفق البيئة العالمية على مواصلة إجراء الإصلاحات من أجل تسهيل تنفيذ الدورة الخامسة لتجديد موارد المرفق تنفيذاً ناجحاً،
    Activités au titre du cinquième cycle de la Division des programmes mondiaux et interrégionaux UN الدورة الخامسة لأنشطة شعبة البرامج العالمية والأقاليمية
    Jusqu'ici, les activités entreprises dans le cadre de l'Initiative pour le développement humain sont financées par ce qu'il reste des ressources au titre du chiffre indicatif de planification (CIP) du cinquième cycle de programmation. UN وحتى اﻵن، مولت أنشطة مشاريع المبادرة من رصيد الدورة الخامسة لموارد أرقام التخطيط اﻹرشادية.
    Cette somme est la plus élevée qui ait jamais été approuvée pour le programme mondial en une seule année, et représente 54 % des ressources allouées au titre du cinquième cycle de programmation. UN وكان ذلك أكبر مبلغ اعتمد على الاطلاق للبرنامج العالمي في أي عام منفرد، وهو يمثل التزاما بنسبة ٥٤ في المائة المخصصة له في الدورة الخامسة.
    Une délégation a indiqué que le montant de 40 millions de dollars demandé au titre des propositions pour le cinquième cycle de programmation équivalait à moins de la moitié du volume total des ressources de CIP prévues pour le cinquième cycle. UN وأشار أحد الوفود الى أن المبلغ المطلوب لتنفيذ مقترحات الدورة الخامسة والبالغ ٤٠ مليون دولار لا يصل الى اقل من نصف مجموع موارد أرقام التخطيط الارشادية للدورة الخامسة.
    L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la politique et de l'évaluation du Programme a remercié les délégations de leurs remarques intéressantes sur les programmes de pays du cinquième cycle de programmation. UN ووجه المدير المساعد ومدير مكتب السياسات والتقييم البرنامجي الشكر للوفد لتعليقاتها القيمة على الدورة الخامسة للبرامج القطرية.
    L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la politique et de l'évaluation du Programme a remercié les délégations de leurs remarques intéressantes sur les programmes de pays du cinquième cycle de programmation. UN ووجه المدير المساعد ومدير مكتب السياسات والتقييم البرنامجي الشكر للوفد لتعليقاتها القيمة على الدورة الخامسة للبرامج القطرية.
    Le montant total du CIP du cinquième cycle de ce programme est de 910 000 dollars. UN وتبلغ مستحقات رقم التخطيط اﻹرشادي للدورة الخامسة في إطار هذا البرنامج ٠٠٠ ٩١٠ دولار.
    14. Approche-programme. Cette approche a été constamment appliquée dans la formulation des programmes de pays du cinquième cycle de programmation. UN ٤١ - النهج البرنامجي - أخذ بهذا النهج كلية عند إعداد البرامج القطرية للدورة الخامسة.
    2. Le Conseil d'administration, qui a jusqu'à présent approuvé 97 programmes de pays pour le cinquième cycle de programmation, est appelé à en examiner 28 autres lors de sa session en cours. UN ٢ ـ وافق مجلس الادارة حتى اﻵن على ٩٧ برنامجا قطريا للدورة الخامسة للبرمجــة وسينظــر فــي ٢٨ برنامجا آخر في دورته الحالية.
    Lors du cinquième cycle de pourparlers à Genève, les participants n'ont pu s'entendre sur les questions les plus importantes. UN وخلال الجولة الخامسة من محادثات جنيف، تم التوصل إلى اتفاق بشأن أهم المسائل.
    Le cinquième cycle de pourparlers devrait avoir lieu avant la fin de l'année 2009 à Manhasset (États-Unis d'Amérique). UN ومن المتوقع أن تجرى الجولة الخامسة من المفاوضات قبل نهاية عام 2009 في مانهاست، نيويورك.
    Alors que le cinquième cycle de pourparlers n'a pas véritablement apporté de solution de compromis, la compilation de toutes les positions dans un unique document de négociations a constitué un pas important dans la bonne direction. UN وفي حين أن الجولة الخامسة من المحادثات لم تؤد حقيقة إلى حل توافقي، فإن بلورة كل المواقف في وثيقة تفاوضية واحدة كانت خطوة هامة في الاتجاه الصحيح.
    Prenant note des décisions adoptées à la quarante-troisième réunion du Conseil du Fonds pour l'environnement mondial, en particulier la décision relative aux projections financières concernant les scénarios de programmation du cinquième cycle de reconstitution des ressources du Fonds, UN وإذ يحيط علماً بالقرارات المتخذة أثناء الاجتماع الثالث والأربعين لمجلس مرفق البيئة العالمية، وبخاصة القرار المتعلق بالإسقاطات المالية للخيارات البرنامجية المتاحة في الفترة الخامسة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية،
    L'administrateur du FEM devra probablement commencer en 2008 à prendre des dispositions en vue du cinquième cycle de reconstitution. UN وقد يتعين على أمين المرفق أن يبدأ بوضع الترتيبات لدورة التجديد الخامسة في عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد