ويكيبيديا

    "civile dans le monde entier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدني في جميع أنحاء العالم
        
    • المدني في جميع أرجاء العالم
        
    • المدني في أرجاء العالم
        
    • المدني في كافة أنحاء العالم
        
    Il nous faudra des dirigeants éclairés et courageux dans les couloirs du pouvoir, ainsi que l'engagement d'entreprises responsables et de la société civile, dans le monde entier. UN وسنحتاج إلى قيادة مستنيرة وشجاعة في أروقة الحكومة، وإلى المشاركة المسؤولة من جانب قطاع الأعمال والمجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    Le Comité a continué de coopérer avec des organisations de la société civile dans le monde entier. UN 59 - واصلت اللجنة تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    Le Comité a continué de coopérer avec des organisations de la société civile dans le monde entier. UN 64 - واصلت اللجنة تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    Le deuxième cycle de financement a été accueilli avec un enthousiasme débordant par la société civile dans le monde entier. UN وحظيت الجولة الثانية للتمويل بتصويت حماسي ساحق من المجتمع المدني في جميع أرجاء العالم.
    Prenant note également des travaux de nombreux mouvements de la société civile dans le monde entier, engagés dans l'aménagement des lieux de rencontre et engageant le Programme des Nations Unies pour les établissements humains à pousser plus avant la promotion de l'aménagement des lieux de rencontre, des espaces publics et de l'amélioration de la qualité de la vie urbaine, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالأعمال العديدة التي تقوم بها حركات المجتمع المدني في كافة أنحاء العالم المنخرطة في تخطيط المواقع والتي تشرك برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الارتقاء بالنهوض بتخطيط المواقع والأماكن العامة وتحسين نوعية الحياة الحضرية،
    Le Comité a poursuivi sa coopération avec les organisations de la société civile dans le monde entier. UN 74 - واصلت اللجنة تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    Le Comité a poursuivi sa coopération avec les organisations de la société civile dans le monde entier. UN 71 - واصلت اللجنة تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    Le Comité a continué de coopérer avec des organisations de la société civile dans le monde entier. UN 60 - واصلت اللجنة تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    Le Comité a continué de coopérer avec des organisations de la société civile dans le monde entier. UN 59 - واصلت اللجنة تعاونها مع منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    40. Dans le contexte actuel, où l'unilatéralisme va à l'encontre de la démocratisation du système international, nous demandons instamment à la CNUCED d'être transparente et d'engager un dialogue permanent avec les organisations de la société civile dans le monde entier. UN 40- و في السياق الحالي الذي يكون فيه العمل الأحادي مخالفاً لديمقراطية النظام الدولي، فإننا نحث الأونكتاد على الشفافية والمشاركة في حوار على أساس دائم مع منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    40. Dans le contexte actuel, où l'unilatéralisme va à l'encontre de la démocratisation du système international, nous demandons instamment à la CNUCED d'être transparente et d'engager un dialogue permanent avec les organisations de la société civile dans le monde entier. UN 40- و في السياق الحالي الذي يكون فيه العمل الأحادي مخالفاً لديمقراطية النظام الدولي، فإننا نحث الأونكتاد على الشفافية والمشاركة في حوار على أساس دائم مع منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم.
    Proposition 30. Par l'intermédiaire des instances de l'ONU, les États Membres devraient encourager la mise en place de stratégies qui favorisent la participation de la société civile dans le monde entier ainsi qu'un dialogue et des possibilités de partenariat plus vastes dans le cadre des processus de développement. UN الاقتراح 30 - ينبغي أن تشجع الدول الأعضاء، من خلال منتديات الأمم المتحدة، على تهيئة بيئة تمكينية على صعيد السياسات للمجتمع المدني في جميع أنحاء العالم وعلى توسيع فرص الحوار والشراكة في العمليات الإنمائية.
    Elle bénéficie aussi de l'appui de la société civile dans le monde entier — de particuliers, de groupes et d'entreprises privées qui sont convaincus que les enfants en particulier ont besoin d'une attention, d'un soutien et d'une aide spéciale, et que l'UNICEF est bien placé pour ce faire. UN وتلقى الدعم أيضاً من المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم - من اﻷفراد والمجموعات والشركات الخاصة الذين يؤمنون بأن اﻷطفال على وجه الخصوص يستحقون اهتماماً ودعماً ومساعدة خاصة، ويؤمنون أن اليونيسيف في وضع مناسب لتغيير مجرى حياتهم.
    Elle a en outre continué de mettre en ligne son bulletin périodique NGO Action News, touchant ainsi plus de 1 000 organisations de la société civile dans le monde entier, afin de répertorier à l'intention du public la liste des initiatives de la société civile. UN وإضافة إلى ذلك، واصلت الشعبة إصدار نشرتها الدورية الإلكترونية NGO Action News (أخبار عمل المنظمات غير الحكومية)، التي تتيح التواصل مع أكثر من 000 1 منظمة من منظمات المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم من أجل تجميع مبادرات المجتمع المدني ونشرها.
    Par l'intermédiaire des instances de l'ONU, les États Membres devraient encourager la mise en place de stratégies qui favorisent la participation de la société civile dans le monde entier ainsi qu'un dialogue et des possibilités de partenariat plus vastes dans le cadre des processus de développement. UN ينبغي للدول الأعضاء السعي من خلال محافل الأمم المتحدة إلى تشجيع العمل على تهيئة بيئة مواتية على صعيد السياسات للمجتمع المدني في جميع أرجاء العالم وتوسيع فرص الحوار والشراكة في العمليات الإنمائية.
    Elle englobera la famille des Nations Unies, les secteurs public et privé, les médias, les éducateurs, les écoles, les artistes et d'autres représentants de la société civile dans le monde entier. UN فسيضم أسرة الأمم المتحدة، والقطاعين العام والخاص، ووسائط الإعلام، والمربين، والمدارس، والفنانين، وغيرهم من ممثلي المجتمع المدني في جميع أرجاء العالم.
    CIVICUS : Alliance mondiale pour la participation des citoyens est une organisation mondiale de la société civile ayant pour mission de renforcer l'action citoyenne et la société civile dans le monde entier. UN التحالف العالمي من أجل مشاركة المواطنين منظمة عالمية من منظمات المجتمع المدني، ومهمتها هي تعزيز عمل المواطنين والمجتمع المدني في جميع أرجاء العالم.
    Prenant note également des travaux de nombreux mouvements de la société civile dans le monde entier, engagés dans l'aménagement des lieux de rencontre et engageant le Programme des Nations Unies pour les établissements humains à pousser plus avant la promotion de l'aménagement des lieux de rencontre, des espaces publics et de l'amélioration de la qualité de la vie urbaine, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بالأعمال العديدة التي تقوم بها حركات المجتمع المدني في كافة أنحاء العالم المنخرطة في تخطيط المواقع والتي تشرك برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الارتقاء بالنهوض بتخطيط المواقع والأماكن العامة وتحسين نوعية الحياة الحضرية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد