Nombre d'organisations de la société civile et de représentants de ces organisations participant aux sessions du CST et du CRIC | UN | عدد منظمات المجتمع المدني وممثلي المجتمع المدني الحاضرين لدورتي لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
La participation des femmes, de la société civile et de représentants des groupes vulnérables n'était pas la même d'une réunion à l'autre. | UN | وتباينت مشاركة المرأة والمجتمع المدني وممثلي المجموعات الضعيفة في كل اجتماع. |
Procédures révisées pour l'accréditation des organisations de la société civile et de représentants du secteur privé auprès de la Conférence des Parties et leur participation aux réunions et à d'autres activités liées à la Convention | UN | الإجراءات المنقحة لاعتماد منظمات المجتمع المدني وممثلي القطاع الخاص لدى مؤتمر الأطراف ولمشاركة هذه الجهات في اجتماعات وعمليات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Nombre d'organisations de la société civile et de représentants de ces organisations recevant une aide financière au titre du Fonds spécial pour participer aux sessions | UN | عدد منظمات المجتمع المدني وممثلي المجتمع المدني المدعومين من الصندوق الخاص لحضور دورتي لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
En collaboration avec l'institut Guttmacher, la fédération a organisé des réunions parallèles sur l'utilisation de la recherche dans la promotion de l'hygiène sexuelle, de la santé procréative et des droits connexes, qui ont compté sur la participation de membres de la société civile et de représentants des organismes des Nations Unies et de missions permanentes. | UN | وقام المعهد، بالتعاون مع معهد غوتماشر، بعقد جلسة جانبية بشأن استخدام البحوث في الدعوة للصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، التي شهدها أعضاء المجتمع المدني وممثلون من هيئات الأمم المتحدة والبعثات الدائمة. |
Ils sont tous désignés par leurs collègues, en fonction de leurs qualifications et, en cas de violation de la loi ou du code d'éthique, peuvent être révoqués par des collèges professionnels composés de juges, de représentants de la société civile et de représentants du Bureau du Président de la Fédération de Russie. | UN | ويتم تعيينهم جميعاً من قبل زملائهم تبعاً لأهليتهم للوظيفة. وفي حالة الإخلال بالقانون أو بمدونة قواعد السلوك، يجوز عزلهم من قبل هيئات مهنية تتكون من قضاة وممثلين للمجتمع المدني وممثلين لمكتب رئيس الاتحاد الروسي. |
À l'issue de cette marche, S. M. le Roi Sihamoni a invité un groupe d'ONG, de représentants de la société civile et de représentants de l'Organisation des Nations Unies à une audience. | UN | ودعا جلالة الملك سيهاموني مجموعة من المنظمات غير الحكومية، وممثلين عن المجتمع المدني وممثلي الأمم المتحدة إلى جلسة معه في نهاية المسيرة. |
Procédures révisées pour l'accréditation des organisations de la société civile et de représentants du secteur privé auprès de la Conférence des Parties et leur participation aux réunions et à d'autres activités liées à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification | UN | الإجراءات المنقحة لاعتماد منظمات المجتمع المدني وممثلي القطاع الخاص لدى مؤتمر الأطراف ولمشاركة هذه الجهات في اجتماعات وعمليات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Procédures révisées d'accréditation des organisations de la société civile et de représentants du secteur privé auprès de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification | UN | الإجراءات المنقحة لاعتماد منظمات المجتمع المدني وممثلي القطاع الخاص لدى مؤتمر أطراف اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Procédures révisées pour la participation des organisations de la société civile et de représentants du secteur privé aux réunions et à d'autres activités liées à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre | UN | الإجراءات المنقحة لمشاركة منظمات المجتمع المدني وممثلي القطاع الخاص في اجتماعات وعمليات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Le Comité note le rôle du Conseil consultatif sur les migrations, composé d'organisations de la société civile et de représentants de syndicats qui s'occupent de la question des migrations. | UN | 39- وتشير اللجنة إلى عمل المجلس الاستشاري المعني بالهجرة، الذي يتألف من منظمات المجتمع المدني وممثلي النقابات العاملة في مجال الهجرة. |
5/COP.10 Procédures révisées pour l'accréditation des organisations de la société civile et de représentants du secteur privé auprès de la Conférence des Parties et leur participation aux réunions et à d'autres activités liées à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification 38 | UN | 5/م أ-10 الإجراءات المنقحة لاعتماد منظمات المجتمع المدني وممثلي القطاع الخاص لدى مؤتمر الأطراف ولمشاركة هذه الجهات في اجتماعات وعمليات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 37 |
Prenant en considération la décision 5/COP.10 sur les procédures révisées pour l'accréditation des organisations de la société civile et de représentants du secteur privé auprès de la Conférence des Parties et leur participation aux réunions et à d'autres activités liées à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار المقرر 5/م أ-10 المتعلق بالإجراءات المنقحة لاعتماد منظمات المجتمع المدني وممثلي القطاع الخاص لدى مؤتمر الأطراف ومشاركتها في اجتماعات وعمليات الاتفاقية، |
5/COP.11 Procédures révisées pour l'accréditation des organisations de la société civile et de représentants du secteur privé auprès de la Conférence des Parties et leur participation aux réunions et à d'autres activités liées à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification 23 | UN | 5/م أ-11 الإجراءات المنقحة لاعتماد منظمات المجتمع المدني وممثلي القطاع الخاص لدى مؤتمر الأطراف ولمشاركة هذه الجهات في اجتماعات وعمليات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر 26 |
12. Procédures révisées pour l'accréditation des organisations de la société civile et de représentants du secteur privé auprès de la Conférence des Parties et leur participation aux réunions et à d'autres activités liées à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification. | UN | 12- الإجراءات المنقحة لاعتماد منظمات المجتمع المدني وممثلي القطاع الخاص لدى مؤتمر الأطراف ولمشاركة هذه الجهات في اجتماعات وعمليات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
5/COP.11 Procédures révisées pour l'accréditation des organisations de la société civile et de représentants du secteur privé auprès de la Conférence des Parties et leur participation aux réunions et à d'autres activités liées à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification | UN | 5/م أ-11 الإجراءات المنقحة لاعتماد منظمات المجتمع المدني وممثلي القطاع الخاص لدى مؤتمر الأطراف ولمشاركة هذه الجهات في اجتماعات وعمليات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
Il peut s'agir par exemple de la police, de magistrats, d'autorités fiscales, de ministères, de cours des comptes, de représentants de la société civile et de représentants du secteur privé. | UN | ويجوز أن تشمل تلك الأجهزة الشرطة والقضاة وسلطات جباية الضرائب والوزارات ومدققي الحسابات الوطنيين وممثلي المجتمع المدني وممثلي القطاع الخاص.() |
Le Forum de la société civile à l'appui de la paix au Moyen-Orient a eu lieu après cette réunion avec la participation de membres d'organisations non gouvernementales, d'institutions de la société civile et de représentants de gouvernements et d'organisations internationales. | UN | 12 - وقال إن محفل الأمم المتحدة للمجتمع المدني لدعم السلام في الشرق الأوسط انعقد بعد الاجتماع الأفريقي، وحضره أعضاء في منظمات غير حكومية ومؤسسات للمجتمع المدني وممثلون للحكومات ومنظمات حكومية دولية. |
g) Procédures révisées pour l'accréditation d'organisations de la société civile et de représentants du secteur privé auprès de la Conférence des Parties; | UN | (ز) الإجراءات المنقحة لاعتماد منظمات المجتمع المدني وممثلين عن القطاع الخاص للمشاركة في مؤتمر الأطراف؛ |