ويكيبيديا

    "civile et des organisations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدني والمنظمات
        
    • المدني ومنظمات
        
    • المدني وللمنظمات
        
    • المدني والهيئات
        
    • المدنية والمنظمات
        
    :: Le Pakistan appuie également la participation active de la société civile et des organisations non gouvernementales aux travaux du Conseil. UN :: وتساند باكستان أيضا الدور النشط للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية فيما يقوم به المجلس من عمل.
    Le Gouvernement travaille également avec la société civile et des organisations non gouvernementales, afin d'encourager la création d'entreprises par des femmes. UN وتعمل الحكومة أيضا مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لتشجيع ممارسة المرأة للأعمال الحرة.
    D. Rôle et contribution de la société civile et des organisations non gouvernementales 31−41 UN دال - دور ومساهمة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية 31-41 12
    Nous saluons par la même occasion le rôle de la société civile et des organisations non gouvernementales qui travaillent sur le terrain. UN وفي الوقت نفسه، نثني على دور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الميدان.
    Des accords avaient également été signés avec des groupes de la société civile et des organisations non gouvernementales (ONG) étrangers. UN وجرى أيضاً التوقيع على اتفاقات مع مجموعات أجنبية من المجتمع المدني ومنظمات غير حكومية.
    Il a rassemblé les représentants de toutes les instances gouvernementales, de la société civile et des organisations internationales. UN واشتركت كافة الوكالات الحكومية المختصة ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الدولية في هذا النشاط.
    Des représentants des organisations de la société civile et des organisations non gouvernementales ont souligné que le suivi des observations finales était un élément essentiel du travail des organes conventionnels. UN ولاحظ ممثلو منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية أهمية متابعة الملاحظات الختامية لعمل هيئات المعاهدات.
    :: Des représentants des organisations de la société civile et des organisations non gouvernementales; UN :: ممثلين لمنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    Participation de la société civile et des organisations non gouvernementales UN جيم - إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    En raison de l'ampleur des mesures requises, la participation des organisations de la société civile et des organisations non gouvernementales est tout aussi importante. UN وبحكم نطاق العمل اللازم، فإن مشاركة منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية تُعد أيضا بالغة الأهمية.
    Nous soulignons également l'importance de l'implication du secteur privé, de la société civile et des organisations non gouvernementales ainsi que l'adhésion des populations à sa mise en oeuvre. UN ونشدد كذلك على أهمية مشاركة القطاع الخاص، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، وعلى التأييد الشعبي لتنفيذها.
    Elle profite aussi de l'occasion pour saluer le courage de la société civile et des organisations non gouvernementales également préoccupées par la course aux armements. UN ونود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة لكي نشيد بشجاعة المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي يثير سباق التسلح قلقها أيضا.
    Une réunion entre le Conseil d'administration, des organisations de la société civile et des organisations non gouvernementales serait également organisée. UN كما سيعقد اجتماع بين المجلس التنفيذي ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    Une réunion entre le Conseil d'administration, des organisations de la société civile et des organisations non gouvernementales serait également organisée. UN كما سيعقد اجتماع بين المجلس التنفيذي ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    :: La participation active de la société civile et des organisations non gouvernementales; UN :: المشاركة الفعالة للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    Le rôle de la société civile et des organisations non gouvernementales UN دور المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية
    Elle ajoute que le rapport avait été préparé en collaboration avec la société civile et des organisations non gouvernementales. UN إضافة إلى ذلك، أحاطت علما بأن التقرير اُعد بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية.
    La société civile et des organisations multi- et bilatérales y étaient également représentées. UN وكان أيضا المجتمع المدني والمنظمات المتعددة الأطراف والثنائية ممثلة في هذه الحلقات التدريبية.
    Par ailleurs, le Fonds met actuellement en place des partenariats avec des groupes relevant de la société civile et des organisations non gouvernementales nationales et internationales. UN وتقوم اليونيسيف أيضا بإقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية.
    Elle pose également la question de savoir si l'État soutient la société civile et des organisations individuelles qui fournissent une assistance aux victimes. UN وسألت إذا كانت الدولة تقدم الدعم للمجتمع المدني والمنظمات الفردية التي تقدم المساعدة إلى الضحايا.
    Le Comité demande aussi que le prochain rapport périodique soit élaboré avec la participation de la société civile et des organisations non gouvernementales présentes dans l'État partie. UN وتطلب اللجنة أيضاً أن يشارك في عملية تجميع التقرير القادم، المجتمع المدني ومنظمات غير حكومية تعمل في الدولة الطرف.
    Il demande aussi que le texte du troisième rapport périodique, des réponses écrites à la liste des points à traiter et des présentes observations finales soit mis à la disposition de la société civile et des organisations non gouvernementales présentes dans le pays. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كذلك أن تتيح التقرير الدوري الثالث والردود على قائمة المسائل وهذه الملاحظات الختامية للمجتمع المدني وللمنظمات غير الحكومية العاملة في الدولة الطرف.
    6.6.5 Les Parties s'interdisent toute utilisation abusive et contraire à l'esprit du présent Accord de la société civile et des organisations syndicales. UN 6-6-5 يحظر الطرفان أن يستخدما المجتمع المدني والهيئات النقابية استخداما تعسفيا منافيا لروح هذا الاتفاق.
    L'Union européenne encourage les États à faire participer la société civile et des organisations non gouvernementales à l'examen d'éventuelles nouvelles mesures de confiance ou de sécurité, et lorsque cela est possible, à la mise en oeuvre de ces mesures. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي الدول على إشراك المجتمعات المدنية والمنظمات غير الحكومية لدى النظر في احتمال اتخاذ تدابير جديدة لبناء الثقة والأمن، وأيضا لدى تنفيذ هذه التدابير، حينما يكون ذلك ملائماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد