ويكيبيديا

    "civile et le comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المدني واللجنة
        
    • المدني ولجنة
        
    Des consultations préliminaires auxquelles participent des organisations de la société civile et le Comité du droit parlementaire sur la mise au point d'une disposition expresse dans le Code pénal concernant le viol conjugal sont en cours. UN وهناك مشاورات أولية مستمرة تجريها منظمات المجتمع المدني واللجنة البرلمانية للقانون فيما يتعلق بوضع حكم عاجل في قانون العقوبات بشأن الاغتصاب في إطار الزواج.
    Elle devrait identifier les activités et outils spécifiques qui serviront à renforcer la coordination et la communication entre les organisations non gouvernementales, créer de nouvelles instances pour les échanges de vues entre la société civile et le Comité et faire mieux connaître le travail des organisations de la société civile sur la question de Palestine. UN وينبغي أن تحدد الأنشطة والأدوات المعينة التي ستستخدم في تعزيز التنسيق والاتصال فيما بين المنظمات غير الحكومية، وتوفير المزيد من المنتديات لتبادل الآراء بين المجتمع المدني واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وإيجاد وعي أكبر بعمل منظمات المجتمع المدني بشأن قضية فلسطين.
    La Division des droits des Palestiniens a tenu à jour son site Web intitulé < < NGO Network on the Question of Palestine > > (Réseau des ONG sur la question de Palestine), dont elle a fait un instrument permanent d'échange d'informations et de coopération entre la société civile et le Comité. UN 57 - واستمرت شعبة حقوق الفلسطينيين في تشغيل موقعها على الشبكة تحت اسم " شبكة المنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين " بوصفه أداة لتبادل المعلومات ومن أجل التعاون بين المجتمع المدني واللجنة.
    Afin de garantir la neutralité du processus, le Président a invité la société civile et le Comité des sages à coordonner la mise en œuvre de la nouvelle feuille de route. UN ولضمان حياد هذه العملية، دعا الرئيس المجتمع المدني ولجنة الحكماء إلى تنسيق تنفيذ خريطة الطريق الجديدة.
    Consultations avec des organisations de la société civile et le Comité international de coordination des institutions nationales de défense des droits de l'homme UN خامسا - المشاورات غير الرسمية مع منظمات المجتمع المدني ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Les nouvelles directives élaborées à l'intention des organisations accréditées, qui précisent leurs droits et leurs devoirs et dans lesquelles il leur est notamment demandé de soumettre régulièrement des rapports sur leurs activités concernant la question de Palestine, devraient renforcer les échanges entre la société civile et le Comité. UN ومن شأن المبادئ التوجيهية الجديدة المعتمدة في الآونة الأخيرة المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية المعتمدة والتي توضح الاستحقاقات والمسؤوليات وتتطلب أمورا منها تقديم تقارير دورية عن أنشطة هذه المنظمات فيما يتعلق بقضية فلسطين، ترسيخ التفاعل بين المجتمع المدني واللجنة.
    Le Mexique, conjointement avec la Norvège, des organisations de la société civile et le Comité international de la Croix-Rouge, a souligné la nécessité de redynamiser le débat sur le désarmement nucléaire et la non-prolifération d'un point de vue humanitaire davantage axé sur la prévention et la protection de la sécurité humaine, aux fins de l'avènement d'un monde sans armes nucléaires. UN روجت المكسيك، إلى جانب النرويج ومنظمات المجتمع المدني واللجنة الدولية للصليب الأحمر، لضرورة إعطاء زخم جديد للمناقشة التي تتناول نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية من منظور إنساني والتي تركز بشكل أكبر على الوقاية وعلى حماية سلامة الإنسان، بهدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    Les discussions ont porté sur le rôle de ces organisations dans la promotion de la solution de deux États et sur l'encouragement des gouvernements de la région à reconnaître l'État de Palestine; les initiatives et projets actuels, y compris la coopération et la coordination entre les organisations de la société civile; et les relations entre la société civile et le Comité. UN وذكر أن المناقشات تركزت على دور منظمات المجتمع المدني في الدعوة لحل الدولتين وتشجيع حكومات المنطقة على الاغتراف بدولة فلسطين؛ وعلى المبادرات والمشاريع الراهنة بما فيها التعاون والتنسيق فيما بين منظمات المجتمع المدني؛ وعلى العلاقات بين منظمات المجتمع المدني واللجنة.
    La réorganisation du Comité national de pilotage de la réforme du secteur de la sécurité en Guinée, notamment son unité de gestion et ses organes subsidiaires, a représenté un progrès important et permis de mieux intégrer la société civile et le Comité civilo-militaire à la Commission technique de suivi. UN 50 - وشكلت إعادة تنظيم اللجنة التوجيهية الوطنية الغينية لإصلاح القطاع الأمني، بما في ذلك وحدتها للإدارة وأجهزتها الفرعية، خطوة هامة إلى الأمام، وسمحت بالإدماج الفعال للمجتمع المدني واللجنة المدنية - العسكرية في لجنة الرصد التقني.
    a) Continuer à plaider en faveur de l'adhésion, en étroite collaboration avec tous les acteurs concernés, y compris les organisations de la société civile et le Comité international de la Croix-Rouge, dans le but d'accroître le nombre d'États parties à la Convention. UN (أ) مواصلة الدعوة إلى الانضمام إلى الاتفاقية بمعية جميع الجهات الفاعلة المعنية، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني واللجنة الدولية للصليب الأحمر بهدف زيادة عدد الدول الأطراف في الاتفاقية؛
    La Division des droits des Palestiniens a continué d'actualiser son site Web, intitulé < < NGO Network on the Question of Palestine > > (Réseau des ONG sur la question de Palestine), dont elle a fait un instrument permanent d'information et de coopération réciproques entre la société civile et le Comité. UN 72 - وواصلت شعبة حقوق الفلسطينيين تشغيل موقعها على الشبكة العالمية المعنون " شبكة المنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين " واستمرت في تطويره بوصفه أداة دائمة لتبادل المعلومات والتعاون بين المجتمع المدني واللجنة.
    La Division des droits des Palestiniens a tenu à jour une page consacrée au réseau de la société civile sur la question de Palestine (http://www.un.org/depts/dpa/ngo) sur son site Web < < La question de Palestine > > , dont elle a fait un instrument d'échange d'informations et de coopération entre la société civile et le Comité. UN 76 - وقامت شعبة حقوق الفلسطينيين بتعهد صفحة على الموقع الشبكي لـ " قضية فلسطين " بعنوان شبكة منظمات المجتمع المدني المعنية بقضية فلسطين (http://www.un.org/depts/dpa/ngo) كأداة لتبادل المعلومات وللتعاون بين المجتمع المدني واللجنة.
    La Division des droits des Palestiniens a tenu à jour son site Web intitulé < < Civil Society Network on the Question of Palestine > > (Réseau des organisations de la société civile sur la question de Palestine) (http://www.un.org/depts/dpa/ngo), dont elle a fait un instrument d'échange d'informations et de coopération entre la société civile et le Comité. UN 59 - وواصلت شعبة حقوق الفلسطينيين تشغيل موقعها على شبكة الإنترنت تحت اسم " شبكة المنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين " (http://www.un.org/depts/dpa/ngo) بوصفه أداة لتبادل المعلومات ومن أجل التعاون بين المجتمع المدني واللجنة.
    Enfin, à part les conférences annuelles, très peu d'autres dispositifs sont en place pour faciliter l'échange périodique d'avis et d'idées entre la société civile et le Comité, même si ce dernier organise une fois par an une journée de consultations officielles avec la plupart des ONG et si ses membres et les fonctionnaires de la Division se concertent lorsqu'ils rendent visitent à des ONG. UN وأخيرا، لا توجد هناك نظم كثيرة مستخدمة، غير المؤتمرات السنوية، لتسهيل تبادل الآراء والأفكار بانتظام بين المجتمع المدني واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وإن كانت اللجنة تخصص كل عام يوما للمشاورات الرسمية مع أنشط المنظمات غير الحكومية، ويلتقي أعضاء اللجنة وموظفو الشعبة مع المنظمات غير الحكومية الزائرة.
    La Division des droits des Palestiniens a tenu à jour son site Web intitulé < < Civil society network on the Question of Palestine > > (http://www.un.org/depts/dpa/ngo) dont elle a fait un instrument d'échange d'informations et de coopération entre la société civile et le Comité. UN 73 - وواصلت شعبة حقوق الفلسطينيين تشغيل موقعها على شبكة الإنترنت الذي يحمل اسم " شبكة منظمات المجتمع المدني المعنية بقضية فلسطين " (http://www.un.org/depts/dpa/ngo) بوصفه أداة لتبادل المعلومات وللتعاون بين المجتمع المدني واللجنة.
    Consultations avec des organisations de la société civile et le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection UN جيم - المشاورات غير الرسمية مع منظمات المجتمع المدني ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Ils ont rencontré les cofacilitateurs du processus intergouvernemental visant à renforcer les organes conventionnels et tenu des consultations informelles avec les États Membres ainsi qu'avec des groupes d'États, des organisations de la société civile et le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN والتقى الرؤساء بمُيسْرِي العملية الحكومية الدولية بشأن تعزيز هيئات المعاهدات وعقدوا مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء، ومع مجموعات الدول ومنظمات المجتمع المدني ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Le 22 mai 2013, les présidents ont tenu des consultations avec des organisations de la société civile et le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 32 - في 22 أيار/مايو 2013، عقد رؤساء الهيئات مشاورات غير رسمية مع منظمات المجتمع المدني ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Le 26 mai 2014, les présidents ont tenu des consultations avec des organisations de la société civile et le Comité international de coordination des institutions nationales de défense des droits de l'homme. UN 62 - في 26 أيار/مايو 2014، أجرى الرؤساء مشاورات غير رسمية مع منظمات المجتمع المدني ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Le 22 mai 2013, les présidents ont tenu des consultations informelles avec des organisations de la société civile et le Comité international de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 41- وفي 22 أيار/مايو 2013، عقد رؤساء الهيئات مشاورات غير رسمية مع منظمات المجتمع المدني ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد