L'ordre du jour étant épuisé, le Président a annoncé la Clôture de l'atelier à 16 h 30. | UN | 48 - ونظرا لعدم وجود أعمال أخرى، أعلن الرئيس اختتام حلقة العمل في الساعة 30/16. |
18 heures Clôture de l'atelier | UN | الساعة 00/18: اختتام حلقة العمل |
18 heures : Clôture de l'atelier | UN | الساعة 00/18: اختتام حلقة العمل |
À cette fin, deux sousgroupes ont été constitués et ils ont fait part des résultats de leur réflexion lors de la session plénière de Clôture de l'atelier. | UN | وأجرت المناقشات مجموعتان منفصلتان قدّمتا النتائج التي تم التوصل إليها إلى الجلسة الكاملة الختامية لحلقة العمل. |
Ces observations sont tirées des exposés, des comptes rendus de groupes de discussion et de la session de Clôture de l'atelier. | UN | وقد جُمعت هذه الآراء بالاستناد إلى العروض المقدمة ومناقشات الأفرقة الفرعية والجلسة الختامية لحلقة العمل. |
18 heures Clôture de l'atelier | UN | اختتام حلقة العمل |
17 h 50 - 18 heures Clôture de l'atelier | UN | 50/17 - 00/18 مساءً اختتام حلقة العمل |
Clôture de l'atelier | UN | اختتام حلقة العمل |
Le Directeur de l'ESSO-NIOT et le Président de l'atelier ont remercié tous les représentants, y compris ceux de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer, de leur participation active et a prononcé la Clôture de l'atelier. | UN | وشكر مدير المعهد الوطني لتكنولوجيا المحيطات التابع لمنظمة علوم نظام الأرض ورئيس حلقة العمل جميع الوفود، بما في ذلك ممثلة شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، على المشاركة النشطة، وأعلن اختتام حلقة العمل. |
E. Clôture de l'atelier 7 4 | UN | هاء - اختتام حلقة العمل 7 5 |
E. Clôture de l'atelier | UN | هاء - اختتام حلقة العمل |
10. Clôture de l'atelier. | UN | 10- اختتام حلقة العمل. |
Clôture de l'atelier | UN | زاي - اختتام حلقة العمل |
F. Clôture de l'atelier | UN | واو - اختتام حلقة العمل |
Clôture de l'atelier. | UN | 5 - اختتام حلقة العمل. |
Les observations sont tirées des exposés, des comptes rendus des groupes de discussion et de la session de Clôture de l'atelier. | UN | وقد جُمعت توليفة من هذه الآراء بالاستناد إلى العروض المقدمة ومناقشات الأفرقة الفرعية والجلسة الختامية لحلقة العمل. |
Il sera aussi débattu des indicateurs pertinents pour les TIC et des suggestions seront émises en vue de définir un groupe central d'indicateurs internationalement convenus lors de la séance de Clôture de l'atelier. | UN | وسوف تتضمن أيضاً مناقشات للمؤشرات ذات الصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واقتراحات تتعلق بمجموعة أساسية من المؤشرات المتفق عليها دولياً في الجلسة الختامية لحلقة العمل. |
Il sera aussi débattu des indicateurs pertinents pour les TIC et des suggestions seront émises en vue de définir un groupe central d'indicateurs internationalement convenus lors de la séance de Clôture de l'atelier. | UN | وستتضمن أيضاً مناقشات للمؤشرات ذات الصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واقتراحات تتعلق بمجموعة أساسية من المؤشرات المتفق عليها دولياً في الجلسة الختامية لحلقة العمل. |
30. Les participants ont été saisis des rapports des groupes de travail et les ont approuvés à la séance de Clôture de l'atelier. | UN | 30- وعُرضت تقارير الأفرقة العاملة على المشاركين الذين اعتمدوها في الجلسة الختامية لحلقة العمل. |
Ces observations sont tirées des différents exposés et comptes rendus de groupes de discussion, ainsi que de la séance de Clôture de l'atelier. | UN | وقد جُمعت توليفة من هذه الآراء بالاستناد إلى مختلف العروض المقدمة ومناقشات الأفرقة الفرعية والجلسة الختامية لحلقة العمل. |
III. Clôture de l'atelier 63 − 64 18 | UN | ثالثاً- اختتام الحلقة الدراسية 63-64 17 |