Pas de fusil pour moi. J'ai eu l'honneur d'être le clairon. | Open Subtitles | أنالماصللمرحلةحملبندقية لذا كان لي الشرف أن أكون فتى البوق |
C'est la débandade dans l'orchestre là-bas, le dernier clairon est parti mercredi. | Open Subtitles | كُلّ موسيقيونهم رحلوا عازف البوق الأخير رحل يوم الأربعاء |
Écoute l'appel du clairon aux armes, peuple vaillant, en marche ! | Open Subtitles | و هذه هو الذل و العار استمعوا الى صوت نفخ البوق |
Le lendemain, on l'a nommé 1er clairon. | Open Subtitles | اليوم التالي جعلوه عازف بوق اول اعلى مني |
Notre joueur de clairon est plutôt aigri. - Mon offre vous intéresse ? | Open Subtitles | حصلت على عازف بوق مشاكس للسرية ما رأيك في المهمة؟ |
Quel trou de cul ajoute un clairon dans ses bagages ? | Open Subtitles | -أي أحمق يحمل نفير بحقيبته؟ |
Pour toi, le drapeau est hissé, pour toi le clairon sonne. | Open Subtitles | من أجلك يلوح العلم وارتعاشات غناء البوق |
"Et mon grand-père, le garçon qui lui sauva la vie, était le clairon." | Open Subtitles | و جدي،الفتى الذي قام بإنقاذ حياته "كان عازف البوق |
Je ne savais pas que vous saviez jouer du clairon. | Open Subtitles | لم أكن أعلم انك تعزف على البوق. |
Je ne veux pas que le reste de ma vie soit cadencé par la cloche de l'usine au lieu du clairon, ni être enfermé dans un entrepôt toute la journée. | Open Subtitles | ... انا لا اريد ان اقضى بقيه حياتى استجيب لصافره المصنع ... بدلآ من البوق او اظل محبوسآ فى غرفه الشحن طوال اليوم |
Nous venons dire à ces dames que Teddy a encore sonné du clairon. | Open Subtitles | . لا ، لقد جئنا لنحذر السيدات . الكولونيل نفخ فى ذلك البوق - . لقد سمعته - |
Ce n'est pas lui qui sonne le clairon. | Open Subtitles | . أليس هو الشخص الذى ينفخ البوق |
Je joue bien du clairon. | Open Subtitles | انا اعزف البوق جيدا |
Sonne le clairon... qu'un nain monte aux remparts... et annonce notre venue. | Open Subtitles | الرايات الشجاعة التي تحرّكها الرياح ...إنفخ في البوق ...حتى يعتلي قزم الشرفات |
Et envoyez-moi le clairon. | Open Subtitles | إرسل لى حامل البوق |
C'est pas un clairon, c'est un cor. | Open Subtitles | فهذا ليس بنفير إنه بوق فرنسي |
J'ai été 1er clairon pendant 2 ans. | Open Subtitles | كنت عازف بوق اول لعامين |
Si c'est bien le clairon de Joshua, alors il a dû retomber. | Open Subtitles | (إذا كان هذا الشيء في بيتسبورغ هو بوق (جوشوا إذاً فمتى إنتهى به المطاف إلى الأرض ؟ |
Claudia, écoute. Le clairon de Joshua était là en 1962. | Open Subtitles | كلوديا)، أنصتي إليَ) بوق (جوشوا) كان في هذا المكان سنة 1962 |
Et jamais tu l'as menacé avec ton clairon ? | Open Subtitles | -ألا يوجد نفير بالأمر؟ |
clairon. | Open Subtitles | أيها البروجى |
"Le garçon qui lui sauva la vie, était un clairon de l'Union. | Open Subtitles | الصبي الذي أنقذ حياته كان بروجي متحد |