NOTE TECHNIQUE SUR LA RÉVISION DE LA Classification type POUR LE COMMERCE INTERNATIONAL, Rev.3 | UN | مذكرة تقنية عن تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣ |
III. RÉVISION DE LA Classification type DU COMMERCE INTERNATIONAL 13 I. RENSEIGNEMENTS DE BASE | UN | الثالث - تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣ |
Minerais et métaux (Classification type pour le commerce international, divisions 27 + 28 + 68) | UN | الخامات والفلزات (التصنيف الموحد للتجارة الدولية، الرموز 27 + 28 + 68) |
Classification type pour le commerce international et Classification par grandes catégories économiques | UN | 2 - التصنيف الموحد للتجارة الدولية والتصنيف حسب الفئات الاقتصادية العامة |
La présente section définit les éventuels avantages et inconvénients liés aux différentes approches possibles de fourniture des services d'enrichissement, à partir de la Classification type présentée plus haut. | UN | يعرض هذا القسم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المرتبطة بمختلف النـُهـُج المتعلقة بتوكيد إمداد خدمات الإثراء، باستخدام الرموز النمطية التي تم تعريفها سابقاً. |
La nouvelle classification des emplois (Classification type des emplois), qui utilise les définitions internationalement reconnues des emplois et présente ceux-ci à la fois sous les formes masculine et féminine, pourrait être un important moyen de favoriser cette modification des comportements. | UN | وأحد الصكوك الهامة التي قد تساعد على تغيير هذا السلوك هو التصنيف الجديد لﻷعمال )التصنيف القياسي لﻷعمال(،الذي يورد التعريف المعترف به دوليا لﻷعمال، وترد اﻷعمال فيه في شكلي الجنسين على حد سواء. |
Classification type pour le commerce international, Révision 3 | UN | التصنيف النموذجي للتجارة الدوليـة، التنقيح ٣ |
Révision de la Classification type pour le commerce international | UN | تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية |
4. Le Groupe d'experts a pris note des plans de révision de la Classification type pour le commerce international (CTCI) et convenu qu'elle était nécessaire. | UN | 4 - أحاط فريق الخبراء علما بالخطط الرامية إلى تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية ووافق على الحاجة إلى إجـراء تنقيح من هذا القبيل. |
État d'avancement de la révision de la Classification type pour le commerce international | UN | دال - حالة عملية تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية |
État d'avancement de la révision de la Classification type pour le commerce international | UN | دال - حالة عملية تنقيح التصنيف الموحد للتجارة الدولية |
Accessoirement, les recettes pétrolières telles qu'elles sont prises en compte par la Classification type pour le commerce international sont considérées comme très instables par rapport à d'autres produits d'exportation. | UN | ويُذكر أن عائدات النفط التي تقاس على أساس التصنيف الموحد للتجارة الدولية تأتي في المقدمة من حيث مدى تقلبها مقارنة بالسلع الأساسية التصديرية الأخرى. |
En cas de modification d'une Classification type, le Groupe d'experts engagera et aidera les dépositaires d'autres classifications à les modifier en conséquence. | UN | وحيثما يطرأ تغيير على تصنيف موحد، يشجع فريق الخبراء أمناء التصنيفات الأخرى ويساعدهم على اعتماد التغييرات التي تعكس التغييرات التي أجريت في التصنيف الموحد. |
On a indiqué au tableau 16 le montant des dépenses des donateurs par domaine d'activité suivant la Classification type des activités en matière de population adoptée par le CAC et utilisée par le FNUAP depuis 1976. | UN | ويقدم الجدول ١٦ مجموع نفقات الجهات المانحة حسب المجال البرنامجي، وذلك عن طريق استخدام التصنيف الموحد لﻷنشطة السكانية الذي اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية والذي يستخدمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان منذ عام ١٩٧٦. |
On a indiqué au tableau 16 le montant des dépenses des donateurs par domaine d'activité suivant la Classification type des activités en matière de population adoptée par le CAC et utilisée par le FNUAP depuis 1976. | UN | ويقدم الجدول ١٦ مجموع نفقات الجهات المانحة حسب المجال البرنامجي، وذلك عن طريق استخدام التصنيف الموحد لﻷنشطة السكانية الذي اعتمدته لجنة التنسيق اﻹدارية والذي يستخدمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان منذ عام ١٩٧٦. |
a D’après la Classification type pour le commerce international (Révision 3), Documents statistiques, No 34/Rev.3 de l’Organisation des Nations Unies, numéro de vente : F.86.XVII.12 et Corr.1). | UN | )أ( وفق التصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣، منشورات اﻷمم المتحدة، )Statistical Paper, No 34/Rev.3، رقم المبيع E.86.XVI.12 و Corr.1 و 2(. |
E. Classification type pour le commerce international | UN | هاء - التصنيف الموحد للتجارة الدولية |
12. Demande : La Commission a décidé de ne pas réviser la Classification type pour le commerce international, troisième révision (CTCI, Rev.3) Études statistiques, série M, No 34, Rev.3 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.86.XVII.12). | UN | ١٢ - الطلب: قررت اللجنة أن " التصنيف الموحد للتجارة الدولية، التنقيح ٣ " (SITC, Rev.3))٩( يجب إما ألا ينقح على اﻹطلاق أو ألا ينقح إلا في أضيق الحدود الممكنة)١٠(. |
CTCI Classification type du commerce international | UN | SITC التصنيف الموحد للتجارة الدولية |
La présente section définit les éventuels avantages et inconvénients liés aux différentes approches possibles de fourniture des services d'enrichissement, à partir de la Classification type présentée plus haut. | UN | يعرض هذا القسم الحجج المؤيدة والحجج المعارضة المرتبطة بمختلف النـُهـُج المتعلقة بتوكيد إمداد خدمات الإثراء، باستخدام الرموز النمطية التي تم تعريفها سابقاً. |