ويكيبيديا

    "classique ou" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقليدي أو
        
    • التقليدي أو
        
    • أم مقرنة
        
    • كلاسيكي أو
        
    Nonobstant les fonctions assignées en application de la règle 108.2 en ce qui concerne la signature des ordres relatifs aux comptes bancaires, tous les engagements de dépenses et dépenses requièrent au moins deux signatures autorisées, sous forme classique ou électronique. UN بخــلاف مهــــام الموظفـين المعتمد توقيعهم لدى المصارف المعينين وفقا للقاعدة 108-2، تقتضي جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات توقيعين على الأقل للإذن بذلك، سواء في شكل تقليدي أو إلكتروني.
    Aux termes de la règle de gestion financière 105.4, tous les engagements de dépenses et dépenses requièrent au moins deux signatures autorisées, sous forme classique ou électronique. UN 49 - وتنص القاعدة 105-4 من القواعد المالية للأمم المتحدة على ما يلي " تقتضي جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات توقيعين على الأقل للإذن بذلك، سواء في شكل تقليدي أو إلكتروني.
    Nonobstant les fonctions assignées en application de la règle 104.5 en ce qui concerne la signature des ordres relatifs aux comptes bancaires, tous les engagements de dépenses et dépenses requièrent au moins deux signatures autorisées, sous forme classique ou électronique. UN بخلاف الموظفين المعتمد توقيعهم لدى المصارف المعينين وفقا للقاعدة 104-5، تقتضي جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات توقيعين على الأقل للإذن بذلك، سواء في شكل تقليدي أو الكتروني.
    l'enseignement de type classique ou informel en tant que moyen d'inculquer à tous le respect des croyances religieuses d'autrui et une attitude compréhensive vis-à-vis de ces croyances; et UN التعليم ذات الطابع التقليدي أو غير الرسمي بوصفه وسيلة لتلقين الجميع احترام المعتقدات الدينية للغير واعتماد موقف متفهم تجاه هذه المعتقدات؛
    :: Ceux qui se préoccupent surtout des missiles balistiques capables d'emporter des armes de destruction massive et ceux dont l'intérêt se porte avant tout sur les missiles de croisière en mode classique ou nucléaire; UN :: الدول التي تهتم أساسا بقدرة القذائف التسيارية على أداء أدوار أسلحة الدمار الشامل والدول التي تهتم أساسا بالقذائف الانسيابية في شكلها التقليدي أو النووي
    Ce wagon est-il retenu par un attelage classique ou par un attelage Miller ? Open Subtitles أتملك عربة القطار هذه مقرنة أصلية أم مقرنة (ميلر بلاتفورم)؟
    classique ou avant-gardiste ? Open Subtitles كلاسيكي أو طليعي؟
    Nonobstant les fonctions assignées en application de la règle 108.2 en ce qui concerne la signature des ordres relatifs aux comptes en banque, tous les engagements de dépenses et dépenses requièrent au moins deux signatures d'autorisation, sous forme classique ou électronique. UN بخــلاف مهــام الموظفـين المعتمد توقيعهم لدى المصارف المعينين وفقا للقاعــــدة 108-2، تقتضي جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات توقيعين على الأقل للإذن بذلك، سواء في شكل تقليدي أو الكتروني.
    Nonobstant les fonctions assignées en application de la règle 108.2 en ce qui concerne la signature des ordres relatifs aux comptes en banque, tous les engagements de dépenses et dépenses requièrent au moins deux signatures d'autorisation, sous forme classique ou électronique. UN بخــلاف مهــام الموظفـين المعتمد توقيعهم لدى المصارف المعينين وفقا للقاعــــدة 108-2، تقتضي جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات توقيعين على الأقل للإذن بذلك، سواء في شكل تقليدي أو الكتروني.
    Nonobstant les fonctions assignées en application de la règle 108.2 en ce qui concerne la signature des ordres relatifs aux comptes en banque, tous les engagements de dépenses et dépenses requièrent au moins deux signatures d'autorisation, sous forme classique ou électronique. UN بخــلاف مهــام الموظفـين المعتمد توقيعهم لدى المصارف المعينين وفقا للقاعدة 108-2، تقتضي جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات توقيعين على الأقل للإذن بذلك، سواء في شكل تقليدي أو الكتروني.
    Nonobstant les fonctions assignées en application de la règle 108.2 en ce qui concerne la signature des ordres relatifs aux comptes en banque, tous les engagements de dépenses et dépenses requièrent au moins deux signatures d'autorisation, sous forme classique ou électronique. UN بخــلاف مهــام الموظفـين المعتمد توقيعهم لدى المصارف المعينين وفقا للقاعدة 108-2، تقتضي جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات توقيعين على الأقل للإذن بذلك، سواء في شكل تقليدي أو الكتروني.
    Nonobstant les fonctions assignées en application de la règle 108.2 en ce qui concerne la signature des ordres relatifs aux comptes en banque, tous les engagements de dépenses et dépenses requièrent au moins deux signatures d'autorisation, sous forme classique ou électronique. UN بخــلاف مهــام الموظفـين المعتمد توقيعهم لدى المصارف المعينين وفقا للقاعدة 108-2، تقتضي جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات توقيعين على الأقل للإذن بذلك، سواء في شكل تقليدي أو الكتروني.
    Nonobstant les fonctions assignées en application de la règle 108.2 en ce qui concerne la signature des ordres relatifs aux comptes bancaires, tous les engagements de dépenses et dépenses requièrent au moins deux signatures autorisées, sous forme classique ou électronique. UN التصديق والموافقة بخــلاف مهــــام الموظفـين المعتمد توقيعهم لدى المصارف المعينين وفقا للقاعدة 108-2، تقتضي جميع الالتزامات والتعهدات والنفقات توقيعين على الأقل للإذن بذلك، سواء في شكل تقليدي أو إلكتروني.
    Lorsque l'accord-cadre n'offre plus de bonnes conditions commerciales à l'entité adjudicatrice, une nouvelle procédure de passation (une procédure classique ou une nouvelle procédure d'accord-cadre) devient alors nécessaire. UN وإذا لم يعُد الاتفاق الإطاري هو ما يتيح شروطا تجارية جيدة للجهة المشترية، فسوف يتطلّب الأمر الأخذ بإجراء اشتراء جديد (إجراء تقليدي أو اتفاق إطاري جديد).
    Ma délégation estime que les sujets qui seront à l'avenir à l'ordre du jour de la Commission, en particulier ceux qui se rapportent aux zones exemptes d'armes nucléaires, au désarmement classique ou au déminage dans les secteurs des opérations de maintien de la paix, sont d'une importance particulière. UN ويعتقد وفد بلدي أن المواضيع التي ستدرج في جدول أعمال الهيئة في المستقبل، وبخاصة تلك المتصلة بالمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية ونزع السلاح التقليدي أو بإزالة اﻷلغام في عمليات حفظ السلام، تنطوي على أهمية خاصة.
    Nonobstant les fonctions assignées en application de la règle 104.5 en ce qui concerne la signature des ordres relatifs aux comptes bancaires, tous les engagements, décaissements et charges requièrent au moins deux signatures autorisées, sous forme classique ou électronique. UN بغض النظر عن مهام الموظفين المعتمدة توقيعاتهم لدى المصارف المسندة وفقا للقاعدة 104-5، تقتضي جميع الالتزامات والصرفيات والمصروفات توقيعين على الأقل للإذن بها، سواء بالشكل التقليدي أو الشكل الإلكتروني.
    Nonobstant les fonctions assignées en application de la règle 104.5 en ce qui concerne la signature des ordres relatifs aux comptes bancaires, tous les engagements de dépenses et dépenses requièrent au moins deux signatures autorisées, sous forme classique ou électronique. UN بغض النظر عن مهام الموظفين المعتمدة توقيعاتهم لدى المصارف المسندة وفقا للقاعدة 104-5، تقتضي جميع الارتباطات والالتزامات والنفقات توقيعين على الأقل للإذن بها، سواء بالشكل التقليدي أو الشكل الإلكتروني.
    Nonobstant les fonctions assignées en application de la règle 104.5 en ce qui concerne la signature des ordres relatifs aux comptes bancaires, tous les engagements de dépenses et dépenses requièrent au moins deux signatures autorisées, sous forme classique ou électronique. UN بغض النظر عن مهام التوقيع المعتمد لدى المصارف المسندة وفقا للقاعدة 104-5، تقتضي جميع الارتباطات والالتزامات والنفقات توقيعين على الأقل للإذن بها، سواء بالشكل التقليدي أو الشكل الإلكتروني.
    Et de ce fait, notre travail doit refléter le besoin de progresser et de reconnaître l'importance des mesures de confiance, qui pourraient comprendre un désarmement classique ou des mesures de transparence, en vue d'instaurer une atmosphère de confiance et de coopération, où le recours éventuel par des États à la menace ou à l'emploi de la force dans les relations internationales est atténué ou éliminé. UN ولهذا، ينبغي أن يتضمن عملنا ضرورة المضي قدما في التسليم بأهمية تدابير بناء الثقة، التي يمكن أن تشمل نزع السلاح التقليدي أو تدابير الشفافية، بغية تهيئة مناخ من الائتمان والثقة والتعاون، حتى تتراجع أو تزول إمكانية لجوء الدول إلى التهديد باستخدام القوة في العلاقات الدولية أو استخدامها.
    Le risotto aux fruits de mer sera-t-il servi sur un wagon accroché avec un attelage classique ou avec un attelage Miller ? Open Subtitles أتُقَدم (الأرزية بفواكه البحر) على متن عربة قطار ذو مقرنة أصلية أم مقرنة (ميلر بلاتفورم)؟
    - Pubis classique ou osé. Open Subtitles - pube كلاسيكي أو يجرؤ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد