ويكيبيديا

    "clean" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نظيف
        
    • نظيفة
        
    • النظيفة
        
    • نظيفاً
        
    • النظيف
        
    • نظيفا
        
    • سليمة
        
    • نظيفين
        
    • نظيفه
        
    • نقية
        
    • أقلعت
        
    • كلين
        
    • بريئة
        
    • مقلعة
        
    • تعافيت
        
    Oui,et j'ai pris 6 mois pour ça; aujourd'hui je suis clean. Open Subtitles نعم، وأنا حجزت ستة أشهر لذلك، والآن أنا نظيف
    Tu penses pouvoir être clean quelques heures de plus ? Open Subtitles أتعتقد أنه يُمكنك أن تكون نظيف لمُدّة بضع ساعات،
    Mais maintenant je suis clean et j'apprends de nouvelles choses. Open Subtitles ولكن الآن ، أنا نظيفة وأتعلم أشياءً جديدة
    Ses radios du thorax étaient clean ce matin. C'est arrivé vite. Open Subtitles أشعته الصدرية كانت نظيفة هذا الصباح الأمر حدث سريعاً
    L'initiative < < clean Start > > , qui vise à permettre aux ménages pauvres de financer des énergies propres, est entrée dans sa phase pilote. UN وإن البداية النظيفة، المصممة لتمكين الأسر الفقيرة من تمويل حلول لمسألة الطاقة النظيفة قد اقتربت من مرحلتها التجريبية.
    Si je te revois te caresser le visage, je saurai que tu n'es pas clean. Open Subtitles لا, لو رأيتك تحك وجهك هكذا ثانيةً عندها سأعرف انك لست نظيفاً
    i) Comme polluant atmosphérique dangereux par le clean Air Act; UN ' 1` ملوث خطر للهواء بموجب قانون الهواء النظيف في الولايات المتحدة الأمريكية؛
    Le patron m'a demandé de lui trouver quelqu'un... quelqu'un de clean, qui soit pas connu de la police. Open Subtitles طلب منا الزعيم أن نجد شخصاً بسجل نظيف ولا تعرف الشرطة عنه شيئاً
    Il a jamais eu de soucis avec la police. Il est clean. Open Subtitles كما أنه لم يتواجه مع الشرطة على الإطلاق إنه نظيف
    Et nous ne sommes allées qu'à la deuxième base, donc aussi loin que j'étais concernée, mon ardoise était clean. Open Subtitles ووصلنا إلى المرحلة الثانية فحسب لذا كل ما يهمني لديّ سجل نظيف جداً.
    C'est un bon rappel d'être assez malin pour rester clean. Open Subtitles إنه تذكار جيد لأنك كنت ذكيًا لابقاء سجلك نظيف
    Il est clean, pas de relations à l'extérieur. Open Subtitles إنه نظيف, لا يتواصل مع أي أحد في الخارج.
    Ce qui craint un max, c'est que j'ai été clean trois ans avant ça, et me revoilà à la case départ. Open Subtitles الشيء مارس الجنس حقا هو كان لي ثلاث سنوات نظيفة قبل ذلك، والآن سأعود إلى الصفر.
    La Justice veut que vous contrôliez ses antécédents pour être sûr qu'elle est clean pour travailler sur une telle affaire. Open Subtitles العدل يريد منك أن تفحص خلفيتها للتأكد من أنها نظيفة للعمل على مثل هذه الحالة رفيعة المستوى
    Garde ton coin clean, reste clean dans tous les sens et on devrait s'entendre au poil. Open Subtitles وسوف يكون لدينا مشكلة ابقي المنطقة نظيفة وكوني نظيفة من كل جانب وسوف نتأقلم جيداً
    clean Start sera mis en œuvre au cours d'une phase pilote dans un pays d'Asie et un pays d'Afrique parmi les moins avancés en 2012. UN وسوف تجرّب بداية تشغيل الطاقة النظيفة في بلد واحد من أقل البلدان نمواًّ في آسيا وواحد من أقل البلدان نمواًّ في أفريقيا في سنة 2012.
    clean Energy Promoting Citizen's Forum UN منتدى تشجيع المواطن على استعمال الطاقة النظيفة
    Je suis rentré à la maison pour lui dire que j'étais clean. Open Subtitles أجل ، لقد عُدت إلى المنزل حتى يُمكنني إخباره أنني نظيفاً
    Comme polluant atmosphérique dangereux par le clean Air Act; UN ' 1` ملوث خطر للهواء بموجب قانون الهواء النظيف في الولايات المتحدة الأمريكية؛
    J'ai rechuté, je les ai arrêtés et je suis redevenu clean. Open Subtitles انهيت الامر,القيت القبض عليهم,ثم خرجت نظيفا
    Alors, vous prenez mon argent, il transite par cette société, et il est clean ? Open Subtitles ‫إذًا، سوف تأخذين مالي، ‫وتستخدمينه في هذا المجال، ‫والمحصلة تكون سليمة.
    Vendre de la drogue ferait tout foirer. On est clean. Open Subtitles بيع المخدرات من شأنه ان يفسد اطلاق السراح اللعين هذا لذلك نحن نظيفين
    Elle est pratiquement dissociative, et tu as une responsabilité de faire tout ce que vous pouvez pour aider, et ça veut dire l'aider à rester clean. Open Subtitles انها منفصلة عن واقعها وانت عليك المسؤولية أن تفعل كل ما تستطيع للمساعدة وهذا يعني مساعدتها على البقاء نظيفه من المخدرات
    Combien de temps vous dîtes être clean ? Open Subtitles كم من الفترة قلتِ بأنكِ نقية ؟
    Tu sais que je suis clean depuis deux ans ? Open Subtitles أنتى تعرفين أننى أقلعت عن المخدرات منذ ما يقرب من السنتان
    Hum, un endroit se nommant Easy clean. Entre la 10e et la 24e Avenue. Open Subtitles ايزي كلين الشارع العاشر والرابع والعشرون
    Je pense qu'elle est clean, mais nous pouvons la ramener. Open Subtitles -أظنها بريئة من هذا الأمر لكن بوسعنا إحضارها من باب الإحتياط
    Tu es si belle... quand t'es clean. Open Subtitles يا إلهي، إنك جميلة جدًا... لمّا تكونين مقلعة عن المخدرات.
    J'ai en quelque sorte dit à ma copine que je vais aux Parieurs Anonymes depuis six mois, que je suis clean, et elle a fouillé dans mon téléphone ce matin, alors je... Open Subtitles لقد أخبرت صديقتي بأني كنت مقامر مجهول الهوية منذ ستة أشهر وبأني قد تعافيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد