Hum, c'était juste à propos de la clim qui est toujours cassée et qui ne peut pas être réparée. | Open Subtitles | كنت أريد فقط أن أسألك عن التكييف و كيف أنه خربان و لا يمكن إصلاحه |
Augmentez la clim, vous allez détruire cette jointure ! | Open Subtitles | شغلوا جهاز التكييف لأننا سوف ندمر هذه المفاصل |
Ils ont une super clim, la température est parfaite pour prier, et les tapis sont doux. | Open Subtitles | لديهم تكييف جيد، والحرارة جيدة دائماً للصلاة والسجاد ناعم جداً أيضاً. |
Maintenant la clim va pas s'arrêter. On doit appeler un mec. | Open Subtitles | و الآن لن يغلق المكيف علينا الأتصال بشخص ما |
Y a pas de clim, mais on reçoit 10 $ en pièce de 25 centimes. | Open Subtitles | ليس بها مكيف هواء لكنك تحصل على 10 دولارات على شكل ارباع |
La clim est détraquée. Pouvez-vous regarder ? - Je suis charrette. | Open Subtitles | مكيّف الهواء على الوميض هل هناك مجال لتفحصه ؟ |
Je crève de chaud. Tu peux mettre la clim ? | Open Subtitles | الجو ساخن، إني أحترق، هلّا فتحتِ جهاز التكييف رجاءً؟ |
Dons si tu pouvais me mettre la clim, à fond. | Open Subtitles | لذلك، إن أمكنكِ، شغلي جهاز التكييف عليّ، بأقصى درجاته |
Si le proprio est parti depuis longtemps, il n'a pas laissé la clim tourner. | Open Subtitles | لو كان الشخص غائباً كل هذا الوقت ربما لم يترك التكييف يعمل |
Il dit que je peux avoir tout ce que je veux, sauf la clim, apparemment. | Open Subtitles | يقول انني استطيع ان احضى بأي شيء اريده ماعدا جهاز التكييف من الواضح |
Je te l'ai dit, on ne répare pas la clim quand il fait chaud. | Open Subtitles | لقد أخبرتك. لا تقم بإصلاح التكييف عندما يكون الجو حارا |
C'est un mélange d'alcool isopropylique, de détartrant et du liquide chelou qui gouttait derrière la clim. | Open Subtitles | هذا خليط من كحول بعض القهوة مع القليل من الهراء الذي وجدته يتساقط من خلف وحدة تكييف الهواء |
Je parie qu'une grosse société d'investissement a la clim. | Open Subtitles | راهنت أنه لدى شركة استثمارية فاخرة تكييف |
Dit celui qui ne voulait pas allumer la clim. | Open Subtitles | صحيح، يقول هذا الرجل الذي رفض تشغيل المكيف |
Dis à ta mère de réparer la clim. | Open Subtitles | يمكنك اخبار والدتك بأن تصلح المكيف اللعين |
C'est la 3e fois que je vous appelle d'Espace Sport. Personne n'est venu réparer notre clim'. | Open Subtitles | هذه ثالث مرة أتصل من مركز الرياضة ولا أحد أصلح مكيف الهواء خاصتنا |
Quand ta clim'a déconné, qui a ramené le fréon ? | Open Subtitles | عندما مكيف الهواء تعطل من اصلحه لك ؟ انا |
Mettez la clim à fond. | Open Subtitles | جرِّبي تشغيل مكيّف الهواء على المستوى العالٍ |
Tu as frit l'école Jenna. Il n'y a pas de clim pour alimenter la clim. | Open Subtitles | لقد أشعلت النار في المدرسة يا جينا لا توجد كهرباء لتشغيل المكيفات الهوائية |
Pour protéger son cerveau des nanobots que l'État met dans la clim. | Open Subtitles | اتعلم , لحماية عقله من الروبوتات الصغيرة الذي وضعتها الحكومه في مكيفات التهوئه |
Ok, la clim est toujours foutue je vais donc laisse la fenêtre ouverte | Open Subtitles | حسنا ، المكيّف لازال خربان لذا سأدع النافذة مفتوحة. |
On attend l'hiver quand les gars de la clim sont désespérés, et on obtient un prix. | Open Subtitles | عليك أن تنتظر حتى الشتاء وقتها يكون رجال تصليح التكيف في حالة كآبة و وقتها تحصل على تخفيض في سعر التصليح |
J'ai coupé la clim dans votre bureau il y a deux jours. | Open Subtitles | لقد أغلقتُ فتحات التهوية في مكتبك قبل يومين. |
Je vais mettre la clim dans ma chambre et tout le monde est bienvenu. | Open Subtitles | سأضع المبرد في غرفتي والجميع مرحب به |
La clim a été embarquée par ces putains de hongrois. | Open Subtitles | لقد تم أخذ السخان من طرف الهنغاريين. |
Comme rigoler aux blagues du docteur effleurer son bras, ou mettre la clim dans la voiture avant le rendez-vous pour réveiller les lolos. | Open Subtitles | اعنى , اضحكى على مزحاتهم , المسى ذراعهم ربما تفتحى مُكيف الهواء فى السيارة قبل ان توقظى الفتيات |
Désolée. Il fait très chaud. Ma clim ne marche plus. | Open Subtitles | آسفة لأن الجو حار هنا تكييفي للهواء متعطل |
C'est de l'argent colloïdal pulvérisé dans la clim de l'immeuble, espèce de garage à bites ! | Open Subtitles | هذا رذاذ الفضة... بدأ يُضخ في نظام تهوية المبنى أيها الملاعين. |