ويكيبيديا

    "clinton a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كلينتون
        
    • كلنتون
        
    De ce fait, une fois encore en 1993, le Président Clinton a demandé au Vice-Président Gore d'envisager une réforme du gouvernement. UN ولذلك، طلب الرئيس كلينتون الى نائب الرئيس غور مرة أخرى فــي عام ١٩٩٣ أن يشرف على إصلاح الحكومة.
    Le Président Clinton a déclaré à l'Assemblée générale cet automne que nous avions pour objectif une résolution-cadre dans le court terme. UN لقد قال الرئيس كلينتون للجمعية العامة في هذا الخريف إننا نهدف إلى اعتماد قرار إطاري في الأجل القريب.
    Le Président Clinton a déclaré le mois dernier que nous aurions préféré que cette décision ne soit pas prise. UN وكم قال الرئيس كلينتون في الشهر الماضي، كنا نفضل لو أن هذا القرار لم يُتخذ.
    Il y a un an cette semaine, le Président Clinton a annoncé que les Etats—Unis appuyaient l'interdiction des mines antipersonnel. UN لقد أعلن الرئيس كلينتون في مثل هذا اﻷسبوع قبل عام تأييد الولايات المتحدة لحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Hier, le Président Clinton a eu l'amabilité de faire allusion à notre initiative, et nous apprécions particulièrement son soutien. UN وإن الرئيس كلنتون قد تفضل باﻹشارة إلى مبادرتنا باﻷمس، ونحن نقدر دعمه تقديرا خاصا.
    Le Président Clinton a souligné que l'Alliance n'envisageait rien de ce genre. UN وأكد الرئيس كلينتون أن الحلف لا يعتزم القيام بأي شيء من هذا القبيل.
    Et lundi dernier, le Président Clinton a déclaré que la prospérité future des États-Unis UN ويوم الاثنين قال الرئيس كلينتون إن مستقبل الرخاء في الولايات المتحدة
    Le Président Clinton a également souligné en Nouvelle-Zélande que les économies naissantes devraient s'employer à atteindre ces objectifs. UN وركــز الرئيس كلينتون في نيوزيلنــدا أيضا على ضرورة أن تعمل الاقتصادات البازغة على تحقيــق هذا الهدف.
    En appelant cet accord " la paix des braves " , le Président Clinton a rendu hommage à leur courage. UN وعندما وصف الرئيس كلينتون الاتفاق بأنه " سلم الشجعان " كان يشيد إشادة واجبـة بشجاعتهم الحقـة.
    Hier, à Washington, le Président Clinton a proclamé 1994 Année internationale de la famille. UN باﻷمس أصدر الرئيس كلينتون في واشنطون بيانا بإعلان ١٩٩٤ السنة الدولية لﻷسرة.
    Mme Clinton a insisté sur l'interdépendance mondiale et a appelé les grands et les petits États à travailler main dans la main pour faire face aux problématiques actuelles. UN وشددت السيدة كلينتون على الطابع المترابط للعالم ودعت الدول الكبيرة والصغيرة إلى العمل معا للتصدي للتحديات الحالية.
    L'année dernière, la Secrétaire d'État, Mme Clinton, a lancé un examen complet des politiques et programmes internationaux des États-Unis pour la jeunesse. UN وفي العام الماضي، شرعت الوزيرة كلينتون في استعراض شامل لسياسة وبرامج أمريكا الدولية للشباب.
    La semaine dernière à Busan, au Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, la Secrétaire d'État Clinton a déclaré : UN وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عقد في بوسان الأسبوع الماضي، قال أمين المنتدى كلينتون
    Toutefois, le Président Clinton a fait savoir très clairement que le combat n'était pas terminé. UN بيد أن الرئيس كلينتون أكد بوضوح تام أن الكفاح لم ينته بعد.
    Il y a deux ans, à l'Assemblée générale, le Président Clinton a demandé que toutes les nations s'unissent pour débarrasser le monde de ces armes. UN فقبل سنتين، وأمام الجمعية العامة، طلب الرئيس كلينتون إلى جميع الدول الاشتراك في تخليص العالم من هذه اﻷسلحة.
    Le Président Clinton a créé un Conseil présidentiel interorganisations pour les femmes, chargé du suivi de la Conférence de Beijing. UN وقد أنشأ الرئيس كلينتون مجلسا رئاسيا مشتركا بين الوكالات معنيا بالمرأة لمتابعة مؤتمر بيجين.
    En 1993, le Président Clinton a sans ambiguïté choisi la même attitude pour les Etats—Unis. UN وفي عام ٣٩٩١ أعلن الرئيس كلينتون صراحة وقوف الولايات المتحدة نفس الموقف من هذه المسألة.
    Le Président Clinton a noté que l'OTAN était disposée à inclure une référence spécifique à cette politique dans le document concernant l'OTAN et la Russie. UN وأشار الرئيس كلينتون إلى استعداد المنظمة ﻹدراج إشارة محددة إلى هذه السياسة في الوثيقة المشتركة بين المنظمة وروسيا.
    Le Gouvernement Clinton a fait de l'élaboration et de la mise en oeuvre du programme global qu'est le Climate Change Action Plan, une priorité nationale. UN وقد جعلت إدارة الرئيس كلينتون من صياغة وتنفيذ خطة عملها الشاملة بشأن تغير المناخ أولوية من أولوياتها الوطنية.
    En cette même occasion, le Président Clinton a du reste dit que personne n'était à l'abri du terrorisme. UN وفي تلك المناسبة ذكر الرئيس كلينتون أنه ما من أحد يتمتع بمناعة ضد اﻹرهاب.
    Le Président Clinton a déjà proposé un plan en six points pour réagir à la crise financière. UN واقترح الرئيس كلنتون استجابــة من ست نقاط لﻷزمة المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد