ويكيبيديا

    "clinton et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كلينتون والرئيس
        
    • هيلاري كلينتون و
        
    • كلنتون
        
    Nous remercions le Président Clinton et le Président Housni Moubarak des efforts qu'ils ont accomplis avant et pendant la tenue du sommet en vue de mettre fin à la violence en Palestine. UN ونعرب عن التقدير للجهود التي بذلها الرئيس كلينتون والرئيس حسني مبارك قبل القمة وفي أثنائها لوقف العنف في فلسطين.
    Fred Burks, qui a travaillé comme interprète pour les Présidents William Clinton et George W. Bush, a refusé de payer cette amende, s'exposant ainsi à de nouvelles sanctions probablement plus graves. UN إلا أن فريد بوركس الذي عمل في السابق مترجما فوريا لكل من الرئيس ويليام كلينتون والرئيس جورج دبليو.
    L'Allemagne se félicite de l'accord intervenu entre les présidents Clinton et Eltsine lors du Sommet d’Helsinki de mars 1997. UN وترحب المانيا بالاتفاق الذي توصل إليه الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين أثناء قمة هلسنكي التي عقدت في آذار/مارس ٧٩٩١.
    J'étais... dans la Station spatiale internationale, fricotant avec Hillary Clinton et Sarah Palin. Open Subtitles حسناً, لقدكنت.. على متن محطة الفضاء الدوليه أقوم بالجنس السحاقي الثلاثي مع (هيلاري كلينتون) و (ساره بايلان)
    Je demande que le texte des observations faites par le Président Clinton et de la décision qu'il a prise soit distribué comme document officiel de la Conférence du désarmement. UN وأطلب تعميم نصي ملاحظات الرئيس كلنتون والقرار الرئاسي معاً بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    Compte tenu de ce qui précède, le Président Clinton et le Président Eltsine se sont entendus sur les points suivants. UN وقد توصل الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين، آخذين في اعتبارهما ما تقدم، إلى التفاهمات التالية:
    Compte tenu de ce qui précède, le président Clinton et le président Eltsine se sont entendus sur les points suivants. UN وقد توصل الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين، آخذين في اعتبارهما ما تقدم، إلى التفاهمات التالية:
    Nous nous félicitons vivement de l'intérêt renouvelé qui se manifeste à l'égard du désarmement nucléaire ainsi que des initiatives avancées dans ce sens hier à l'Assemblée par les Présidents Clinton et Eltsine. UN وإننا لنرحب بحرارة بالاهتمام المتجدد والمبادرة المتعلقة بنزع السلاح النووي التي قدمها باﻷمس الى هذه الجمعية الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين.
    Un grand espoir était né, après Charm al-Cheikh, et les efforts admirables déployés par le Président Clinton et le Président égyptien Moubarak. Au nom de ce peuple meurtri et endeuillé, nous leur disons toute notre gratitude. UN وقد تولدت آمال كبيرة في أعقاب مؤتمر قمة شرم الشيخ والمساعي الجديرة بالإعجاب التي بذلها كل من الرئيس كلينتون والرئيس مبارك، ونود أن نشكرهما عليها باسم المجروحين والمنكوبين بفقد أحبابهم.
    Les progrès accomplis dans la réduction continue des armes stratégiques devait être un des objectifs majeurs du prochain sommet entre le Président Clinton et le Président Poutine. UN وسيكون إحراز تقدم في مواصلة إجراء التخفيضات الاستراتيجية هدفا رئيسيا من أهداف اجتماع القمة القادم بين الرئيس كلينتون والرئيس بوتين.
    En fait, le Président Clinton et le Président Eltsine ont déjà fixé à 2007 l'adoption de cette prochaine mesure spectaculaire de désarmement. UN والواقع أن الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين وضعا فعلا جدولا زمنيا يتحدد به عام ٢٠٠٧ لهذه الخطوة المقبلة الرائعة في مجال نزع السلاح.
    Les Présidents Clinton et Eltsine ont fait preuve d'imagination et d'un grand sens de responsabilité, dont nous les félicitons, en convenant que START III suivra START II lorsque ce dernier aura été ratifié par la Douma russe. UN ولا بد من الثناء على الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين لبعد نظرهما ولشعورهما بالمسؤولية اللذين تجليا في اتفاقهما على أن تتبع ستارت الثالثة ستارت الثانية بمجرد تصديق البرلمان الروسي على اﻷخيرة.
    Le président Clinton et le président Eltsine ont examiné les questions que soulevait l'entrée en vigueur de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction. UN ناقش الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين القضايا المتصلة ببدء نفاذ اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة.
    Pour cette raison, l’Ambassadeur Berdennikov et moi-même avons demandé que les déclarations communes faites à Helsinki par les Présidents Clinton et Eltsine soient distribuées en tant que documents officiels de la Conférence. UN ولهذا السبب، طلبنا السفير بردينيكوف وأنا تعميم البيانين المشتركين الصادرين عن الرئيس كلينتون والرئيس يلتسن في هلسنكي كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Le Président Clinton et le Président Eltsine ayant pris la décision de fermer complètement les installations de production d'uranium utilisable à des fins militaires et de réduire considérablement les opérations de retraitement de plutonium, le problème de l'interdiction doit être placé dans une nouvelle perspective. UN وبقرار الرئيس كلينتون والرئيس يلتسن باﻹغلاق التام لمرافق انتاج اليورانيوم ﻵغراض اﻷسلحة، وخفض عمليات إعادة معالجة البلوثيوم إلى حد كبير، اكتسبت مشكلة وقف الانتاج بعدا جديدا.
    Fred Burks, qui a travaillé comme interprète pour les Présidents William Clinton et George W. Bush, a refusé de payer cette amende, s'exposant ainsi à de nouvelles sanctions probablement plus graves. UN إلا أن فريد بوركس الذي عمل في السابق مترجما فوريا لكل من الرئيس ويليام كلينتون والرئيس جورج دبليو بوش، رفض أداء الغرامة وهو الآن بصدد انتظار إصدار غرامة أخرى ستكون على الأرجح أكثر شدة.
    Mettant en relief les deux derniers buts, l'orateur dit que les dégâts causés à Vieques par la marine des États-Unis ont été reconnus par les anciens présidents Clinton et Bush. UN وقال، مشددا على الهدفين الأخيرين، إن الرئيس السابق بيل كلينتون والرئيس جورج بوش قد اعترفا بالضرر الذي سببته بحرية الولايات المتحدة لفييكس.
    OLYMPIA,WASHINGTON – Même si Barack Obama et John McCain sont les deux candidats incontournables de cette élection présidentielle, la campagne a également été dominée par deux femmes de caractères très différents, Hillary Clinton et Sarah Palin. Nombre d’observateurs estiment que le vote féminin déterminera l’issue de l’élection. News-Commentary أوليمبيا، واشنطن ـ إن باراك أوباما و جون ماكين هما المتنافسان على منصب الرئاسة في الانتخابات الرئاسية الأميركية هذا العام، ولكن الحملة الانتخابية كانت أيضاً تحت هيمنة سيدتين مختلفتين تمام الاختلاف، هيلاري كلينتون و سارة بالين . الحقيقة أن العديد من المراقبين يعتقدون أن النساء سوف يقررن نتيجة هذه الانتخابات. وهنا أعيد صياغة الجملة الشهيرة التي قالها سيغموند فرويد : "ماذا يريد النساء الأميركيات؟".
    Néanmoins, tant Hillary Clinton et Barack Obama, les candidats à la présidence du parti démocrate, que John McCain, le candidat du parti républicain, n'abordent ce sujet que sur la pointe des pieds. Au lieu de cela, ils se limitent en politique étrangère à d'interminables débats sur la guerre en Irak et en Afghanistan et l'opportunité de l'accord de libre-échange nord-américain (ALENA). News-Commentary ومع ذلك ما زال مرشحو الرئاسة، هيلاري كلينتون و باراك أوباما من الحزب الديمقراطي و جون ماكين من الحزب الجمهوري، مستمرين في التعامل بحذر مع مثل هذه القضايا. بل لقد تحولت معالجة حملاتهم الانتخابية للسياسة الخارجية التي تنتهجها الولايات المتحدة إلى مناقشات لا تنتهي بشأن الحرب في العراق وأفغانستان، والحكمة من اتفاقية التجارة الحرة لشمال أميركا ( NAFTA ).
    J, tout comme l'ancien Président Clinton, et l'ancien Premier ministre Tony Blair, nous avons tous deux ce que l'on pourrait appeler une relation particulière. Open Subtitles جي, على وجهه الشبه بالرئيس السابق كلنتون و رئيس الوزراء السابق توني بلير, أنا و انتي نملك ماقد يسمية البعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد