Il n'a jamais fait ses devoirs à l'école et les cloches sonnent et sonnent. | Open Subtitles | لم يتعلم الدرس الأساسي بينما تقرع أجراس المدرسة وترن , وترن |
Dans toute la ville, les cloches des églises ont sonné et des feux d'artifice ont illuminé le ciel. | UN | وفي كافة أنحاء البلدة، دقت أجراس الكنائس وأضاءت اﻷلعاب النارية السماء. |
Les cloches d'alarme retentiront à la seconde où je m'y présenterai. | Open Subtitles | تم طردي أجراس الإنذار ستُغلق بمجرد أن أدخل |
M. Bradley, il fallait me dire que les cloches sonnaient ! | Open Subtitles | السيد برادلي، لماذا لم تقولون لي أن الأجراس تدق. |
..voyez cette noble et souveraine raison comme ces douces cloches discordantes, hors de l'air et dure. | Open Subtitles | أنظر الى هذا السبب.. النبيل والملكي مثل الأجراس الجميلة الضاربة خارج اللحن والأجشه |
Le laiton fait des cloches qui font des sons à travers la campagne. | Open Subtitles | النحاس يصنع الاجراس التي تطلق الصوت في جميع انحاء الارض |
Je me demandais s'il était possible de ne pas sonner les cloches avant une heure et demie. | Open Subtitles | اسمع، كنت أتساءل إن كان من الممكن، أيمكنك ألا تقرع أجراس الكنيسة لمدة ساعة أو ساعة ونصف؟ |
Les cloches me font remonter dans le temps. | Open Subtitles | لأنني أظن أن أجراس الكنيسة تعيدني في الزمن. |
A part mes tympans qui sonnent comme des cloches, ça va. | Open Subtitles | حسنا، وبصرف النظر عن جهاز طبلة الإذن ورنين مثل أجراس الكنيسة، أنا بخير |
Les cloches n'ont pas encore retenti. Il est encore temps. | Open Subtitles | لمْ نسمع أجراس الزفاف بعد ما يزال أمامنا وقت |
Si tu vas faire de la randonnée ces jours, tu vas vouloir attacher comme des cloches autour de ton cou. | Open Subtitles | إذا ذهبت المشي لمسافات طويلة في الأيام القليلة المقبلة، عليك ان تعلقِ مثل، بعض أجراس حول عنقك أو أو شيء من هذا. |
Ils entendent ces cloches pour la 1re fois depuis 284 ans. | Open Subtitles | إنهم يسمعون قرع أجراس كنيستهم .لأول مرة منذ 284 عام |
Les cloches vont sonner à 18h et ne sonneront plus jusqu'à la fin de la guerre. | Open Subtitles | سيقرعون الأجراس الساعة السادسة و لن يتم قرعهم مجددا إلا حينما تنتهي الحرب |
Je n'ai jamais pensé que les cloches pouvaient être bien. | Open Subtitles | لم أعتقد يوماً، أن الأجراس قد تكون جميلة |
Tu sais que je suis pas au top si j'ai pas mes cloches, mes sifflets, mon échafaudage ou mon pantalon doré. | Open Subtitles | أجل، أفعل. تعرفين أني لست في أفضل ما لدي عندما تكون لدي مجموعتي الآمنة والمتنوعة من الأجراس |
Mais je doute qu'avec ta volonté, tu puisses obéir au son de ces cloches, | Open Subtitles | لكن لا يمكنني أن أراكِ الفتاة القويّة المتوحّشة، المُطيعة لتلك الأجراس. |
D'autres bruits ont été rajoutés pour déformer le son des cloches. | Open Subtitles | لسبب ما تم إضافة الضوضاء للتشويش على صوت الأجراس |
Regarder ça, monsieur. J'ai eu tous les cloches et sifflements. | Open Subtitles | انظر الى هذا سيدي تحتوي على جميع الاجراس و الصفارات |
En frappant à ta porte sans cloches, sans roulement de tambour ni orchestre de mariage. | Open Subtitles | "يدق علي بابك" "لا يرن الجرس, لا يقرع" "الطبول ليست فرقة رقص" |
Je serai fixé dans 20 minutes. Revenez quand les cloches sonneront. | Open Subtitles | سأعرف النتيجة بعد 20 دقيقة عد عندما يقرع جرس الكنيسة |
Je croyais que c'était des moineaux mais Papa m'a dit que c'était des verdiers et qu'ils avaient des petites cloches à leur cou. | Open Subtitles | ظننت أنها عصافير الدّوريّ ...إلى أن أخبرني أبي أنها عصافير الخضيري وأن لديها أجراسا صغيرة حول عنقها |
C'st d'être obligé de rendre tes cloches de noël à un homme qui a moins de voix qu'une bouilloire. | Open Subtitles | أن تجبر على تتحول إلى أجراسك الرنانة لرجل بأقل من المدى الصوتي على صوت بغلاية الشاي |
Je vais bientôt demander aux gens de mettre des cloches autour de leur cou. | Open Subtitles | أنا سأجعل الناس يرتدون أجراسًا حول أعناقهم |
Nous n'avons besoin ni de cloches, ni de livres, ni de cierges | Open Subtitles | ليس هناك حاجة لأجراس ، وكتب والشموع |
Tu le sais bien. Super. Je serai là avec mes cloches allumées. | Open Subtitles | جيد ، سأكون هناك مرتدياً أجراسي وبأجرسي أعني ملابسي الداخلية الرقيقة للغاية |
Les cloches de Notre-Dame ! | Open Subtitles | اجراس,اجراس اجراس,اجراس اجراس كنيسة نوترودام |
Je ne suis pas contente avec ces fenêtres clouées... pas contente avec ces gens qui tentent de s'enfuir... et pas contente avec mes cloches de Noël sur la porte d'entrée. | Open Subtitles | أنا لست سعيدة بإغلاق النوافذ ولست سعيدة بتسلل الناس للخارج ولست سعيدة بأجراس الكرسمس تُعلق عالباب |