ويكيبيديا

    "cloches" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أجراس
        
    • الأجراس
        
    • الاجراس
        
    • الجرس
        
    • جرس
        
    • قرع
        
    • أجراسا
        
    • أجراسك
        
    • أجراسًا
        
    • لأجراس
        
    • أجراسي
        
    • الرنانة
        
    • اجراس كنيسة
        
    • بأجراس
        
    Il n'a jamais fait ses devoirs à l'école et les cloches sonnent et sonnent. Open Subtitles لم يتعلم الدرس الأساسي بينما تقرع أجراس المدرسة وترن , وترن
    Dans toute la ville, les cloches des églises ont sonné et des feux d'artifice ont illuminé le ciel. UN وفي كافة أنحاء البلدة، دقت أجراس الكنائس وأضاءت اﻷلعاب النارية السماء.
    Les cloches d'alarme retentiront à la seconde où je m'y présenterai. Open Subtitles تم طردي أجراس الإنذار ستُغلق بمجرد أن أدخل
    M. Bradley, il fallait me dire que les cloches sonnaient ! Open Subtitles السيد برادلي، لماذا لم تقولون لي أن الأجراس تدق.
    ..voyez cette noble et souveraine raison comme ces douces cloches discordantes, hors de l'air et dure. Open Subtitles أنظر الى هذا السبب.. النبيل والملكي مثل الأجراس الجميلة الضاربة خارج اللحن والأجشه
    Le laiton fait des cloches qui font des sons à travers la campagne. Open Subtitles النحاس يصنع الاجراس التي تطلق الصوت في جميع انحاء الارض
    Je me demandais s'il était possible de ne pas sonner les cloches avant une heure et demie. Open Subtitles اسمع، كنت أتساءل إن كان من الممكن، أيمكنك ألا تقرع أجراس الكنيسة لمدة ساعة أو ساعة ونصف؟
    Les cloches me font remonter dans le temps. Open Subtitles لأنني أظن أن أجراس الكنيسة تعيدني في الزمن.
    A part mes tympans qui sonnent comme des cloches, ça va. Open Subtitles حسنا، وبصرف النظر عن جهاز طبلة الإذن ورنين مثل أجراس الكنيسة، أنا بخير
    Les cloches n'ont pas encore retenti. Il est encore temps. Open Subtitles لمْ نسمع أجراس الزفاف بعد ما يزال أمامنا وقت
    Si tu vas faire de la randonnée ces jours, tu vas vouloir attacher comme des cloches autour de ton cou. Open Subtitles إذا ذهبت المشي لمسافات طويلة في الأيام القليلة المقبلة، عليك ان تعلقِ مثل، بعض أجراس حول عنقك أو أو شيء من هذا.
    Ils entendent ces cloches pour la 1re fois depuis 284 ans. Open Subtitles إنهم يسمعون قرع أجراس كنيستهم .لأول مرة منذ 284 عام
    Les cloches vont sonner à 18h et ne sonneront plus jusqu'à la fin de la guerre. Open Subtitles سيقرعون الأجراس الساعة السادسة و لن يتم قرعهم مجددا إلا حينما تنتهي الحرب
    Je n'ai jamais pensé que les cloches pouvaient être bien. Open Subtitles لم أعتقد يوماً، أن الأجراس قد تكون جميلة
    Tu sais que je suis pas au top si j'ai pas mes cloches, mes sifflets, mon échafaudage ou mon pantalon doré. Open Subtitles أجل، أفعل. تعرفين أني لست في أفضل ما لدي عندما تكون لدي مجموعتي الآمنة والمتنوعة من الأجراس
    Mais je doute qu'avec ta volonté, tu puisses obéir au son de ces cloches, Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أراكِ الفتاة القويّة المتوحّشة، المُطيعة لتلك الأجراس.
    D'autres bruits ont été rajoutés pour déformer le son des cloches. Open Subtitles لسبب ما تم إضافة الضوضاء للتشويش على صوت الأجراس
    Regarder ça, monsieur. J'ai eu tous les cloches et sifflements. Open Subtitles انظر الى هذا سيدي تحتوي على جميع الاجراس و الصفارات
    En frappant à ta porte sans cloches, sans roulement de tambour ni orchestre de mariage. Open Subtitles "يدق علي بابك" "لا يرن الجرس, لا يقرع" "الطبول ليست فرقة رقص"
    Je serai fixé dans 20 minutes. Revenez quand les cloches sonneront. Open Subtitles سأعرف النتيجة بعد 20 دقيقة عد عندما يقرع جرس الكنيسة
    Je croyais que c'était des moineaux mais Papa m'a dit que c'était des verdiers et qu'ils avaient des petites cloches à leur cou. Open Subtitles ظننت أنها عصافير الدّوريّ ...إلى أن أخبرني أبي أنها عصافير الخضيري وأن لديها أجراسا صغيرة حول عنقها
    C'st d'être obligé de rendre tes cloches de noël à un homme qui a moins de voix qu'une bouilloire. Open Subtitles أن تجبر على تتحول إلى أجراسك الرنانة لرجل بأقل من المدى الصوتي على صوت بغلاية الشاي
    Je vais bientôt demander aux gens de mettre des cloches autour de leur cou. Open Subtitles أنا سأجعل الناس يرتدون أجراسًا حول أعناقهم
    Nous n'avons besoin ni de cloches, ni de livres, ni de cierges Open Subtitles ليس هناك حاجة لأجراس ، وكتب والشموع
    Tu le sais bien. Super. Je serai là avec mes cloches allumées. Open Subtitles جيد ، سأكون هناك مرتدياً أجراسي وبأجرسي أعني ملابسي الداخلية الرقيقة للغاية
    Les cloches de Notre-Dame ! Open Subtitles اجراس,اجراس اجراس,اجراس اجراس كنيسة نوترودام
    Je ne suis pas contente avec ces fenêtres clouées... pas contente avec ces gens qui tentent de s'enfuir... et pas contente avec mes cloches de Noël sur la porte d'entrée. Open Subtitles أنا لست سعيدة بإغلاق النوافذ ولست سعيدة بتسلل الناس للخارج ولست سعيدة بأجراس الكرسمس تُعلق عالباب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد