Pour quelle oeuvre ? Les blancs sans clubs de golf ? | Open Subtitles | رجال ذوي البشرات البيضاء بدون عضوية في نوادي الغولف؟ |
Les clubs de hors-la-loi ne laissent pas leurs femmes à l'écart. | Open Subtitles | نوادي الخروج عن القانون لا يبقون نسائهم في الظلام |
Une loi a été votée, interdisant les services sexuels tarifés et les clubs de strip-tease. | UN | وأُصدر قانون يحظر شراء الخدمات الجنسية ونوادي التعري. |
Des services de formation à cet égard ont été offerts dans des cadres non institutionnels ainsi que dans des centres de formation professionnelle et des clubs de jeunes. | UN | وجرى تقديم التدريب ذي الصلة في أطر غير رسمية، وكذلك في مراكز التدريب المهني ونوادي الشباب. |
Je croyais que ces clubs de lecture étaient seulement pour, les femmes au foyer ennuyeuses. | Open Subtitles | أعتقدت بان تلك النوادي الكتبية كانت فقط مثل، تعرفين، ربات منزل مملين |
Les clubs de l'UNESCO ont mis à la disposition des principaux établissements scolaires de Kinshasa des exemplaires de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | ووزعت أندية اليونسكو نسخا من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان على المدارس الرئيسية في كينشاسا. لاغــوس |
la mise en place des clubs de filles et des clubs de mères pour promouvoir les modèles valorisants ; | UN | إنشاء نواد للفتيات وللأمهات من أجل تعزيز نماذج يقتدى بها؛ |
Oui, Wanda. Les clubs de striptease date de la Bible. | Open Subtitles | نعم , واندا نوادي التعري تعود للعهد القديم |
Fidji encourage les clubs de jeunes ruraux et les conseils de la jeunesse à entreprendre des activités rémunératrices. | UN | وتشجع فيجي نوادي الشباب ومجالس الشباب في المناطق الريفية على مزاولة اﻷنشطة المدرة للدخل. |
Les clubs de danse-contact et de strip-tease ont été rendus illégaux pour les mêmes raisons. | UN | ولنفس الأسباب، أصبحت نوادي الرقص والتعري الخاصة خارجة عن القانون. |
Il se rend dans les écoles et les clubs de jeunes; les enfants peuvent s'adresser à lui par courrier ou téléphone et par son site Internet. | UN | ويقوم بزيارة المدارس ونوادي الشباب، ويمكن للأطفال أن يتصلوا بالوكالة بالمراسلة أو بالهاتف أو عن طريق الموقع الشبكي. |
Dans le courant de 1999, des informations ont été fournies sur demande, sous forme d'entretiens, à des écoles, des clubs de service, etc. Durant le carnaval, des préservatifs ont été distribués par des ambulanciers et du personnel de la Croix-Rouge. | UN | وفي خلال عام 1999، قدمت المعلومات عند طلبها من خلال المحاضرات في المدارس، ونوادي أصحاب المهن، وما إلى ذلك. وفي خلال فترة المهرجان، جرى توزيع الرفالات عن طريق موظفي الإسعاف وأفراد الصليب الأحمر. |
On diffusera dans les clubs de sport fréquentés par des adolescents des informations sur les modes de transmission du VIH et sur la contraception. | UN | وسيكفل نشر المعارف بشأن طرق انتقال العدوى وموانع الحمل عن طريق المعلومات المتاحة للمراهقين في النوادي الرياضية ونوادي الشباب. |
Pour aller des clubs de Carson et Carson, à la Fox, et à ma propre émission, un Emmy, et de là au tapis rouge. | Open Subtitles | للانتقال من النوادي إلى كارسون وكارسون إلى فوكس وعرضي الخاص في النهار وجائزة الايمي وبعد ذلك على السجادة الحمراء |
D'organiser la mise en place d'un réseau de clubs de sport dans les entreprises, les organisations et les établissements d'enseignement; | UN | تنظيم وإقامة شبكة من النوادي الرياضية في الشركات والمنظمات والمؤسسات التعليمية؛ |
Un grand nombre de clubs de sport et d'associations sportives sont affiliés à des organismes du Royaume-Uni. | UN | وينتسب العديد من أندية ورابطات الرياضة لهيئات رئاسية في المملكة المتحدة. |
Le Centre est utilisé par un grand nombre de clubs de sports et d'associations sportives. | UN | ويستخدم المركز من جانب أندية ورابطات رياضية عديدة. |
Son siège se trouve à Abuja et elle possède des clubs de bénévoles dans chacune des six zones politiques du Nigéria. | UN | ومقر المؤسسة في أبوجا، وتتبعها نواد للمتطوعين في كل من المناطق السياسية الست بنيجيريا. |
:: 79 personnes handicapées, dont 31,64 % de femmes, ont figuré parmi les personnes formées dans des clubs de recherche d'emploi; | UN | شمل التدريب الذي قدمه نادي البحث عن العمل 79 شخصاً ذا إعاقة، بينهم 31.64 في المائة من النساء؛ |
Mais il y a trop de clubs de sport que ça peut manger tout notre temps libre. | Open Subtitles | لكن هناك العديد من الأندية الرياضية التى قد تأخذ كل أوقات فراغنا |
Quelle coïncidence, le même jour j'ai trouvé mes clubs de golf dans la poubelle ! | Open Subtitles | يا لها من صدفة قبل شهر بالتحديد وجدت مضارب الغولف في النفاية |
De nombreuses initiatives ont été mises en œuvre, notamment la création de groupes d'entraide mutuelle, de clubs de compassion et de clubs de soutien partagé. | UN | واتخذت مبادرات كثيرة، منها إنشاء فرق المساعدة التبادلية، وأندية للمتعاطفين. |
Les domaines d'activité de chaque club sont déterminés en fonction des moyens matériels dont il dispose. Il existe dans les différents gouvernorats 233 clubs de jeunes, chacun d'entre eux comptant au moins 35 membres. | UN | وتتحدد مجالات النشاط وفقاً للإمكانيات المادية لكل ناد ولا تقل العضوية عن 35 عضواً وتنفذ برامج القطاع من خلال 233 نادياً للطلائع بالمحافظات بيانها كالتالي: |
Achète-lui des clubs de golf, mets-le sur piles, mais ne lâche pas ce pour quoi tu as travaillé si dur. | Open Subtitles | إشتري بعض عصي الغولف له، إجعليه مدمناً، لكن لا تتخلّي عن كلّ شيء عملت جاهدة لأجله. |
Nombre de sections de clubs de jeunes et types d'activités | UN | بيان الشُعب وأنواع الأنشطة بأندية الطلائع |
261. Parallèlement au réseau d'établissements d'enseignement général, il existe des institutions offrant des activités extra-scolaires, comme les clubs d'étude de la nature, d'initiation technique ou de randonnée, les centres d'éducation artistique et les écoles ou clubs de sport. | UN | ١٦٢- كما توجد، بالتوازي مع شبكة المدارس التي توفﱢر تعليما عاما، مؤسسات غير مدرسية، من قبيل معاهد دراسة الطبيعة، واﻷندية الفنية أو أندية التنزه، ومراكز التربية الجمالية والنوادي والمراكز الرياضية. |
Quant aux villes et aux districts, ils ont créé plus de 100 clubs de culture physique et de sport et centres de culture physique et de remise en forme. | UN | وأنشئت مراكز التربية البدنية والتدريب في المقاطعات؛ وفي المدن والمناطق يعمل أكثر من 100 ناد للتربية البدنية والألعاب الرياضية ومركز للياقة والعلاج البدنيين. |
On a ouvert environ un millier de clubs de sport et d'entraînement, parmi lesquels des clubs de tai-chi-chuan, des clubs de culture physique et des clubs d'aérobic. | UN | وأنشئ نحو 1000 ناد للرياضة والتدريب البدني، من بينها نوادي تانجيكوان، ونواد لتحسين الصحة، ونواد لرياضة اللياقة البدنية. |