Les personnes sans emploi qui élèvent elles-mêmes leurs enfants peuvent déduire de leur revenu imposable le coût de la formation ou du recyclage. | UN | ويمكن لغير الموظفين الذين يعتنون بأطفالهم بأنفسهم خصم تكاليف التدريب أو إعادة التدريب من دخلهم في التصريحات الضريبية. |
En outre, un système harmonisé aurait pour effet de diminuer le coût de la formation et de la fourniture d'un logiciel. | UN | كما أن استخدام نظام منسق سيؤدي إلى تخفيض تكاليف التدريب وتوفير البرامج الحاسوبية. |
Le montant de 116 900 dollars, qui correspond au maintien des programmes, couvrirait le coût de la formation linguistique et de la formation administrative et financière destinées au personnel des organismes des Nations Unies à Gigiri. | UN | وسيغطي الاعتماد البالغ قدره 900 116 دولار، بدون تغيير عن المستوى السابق، تكاليف التدريب في مجال اللغات، علاوة على التدريب الإداري والمالي لموظفي الوحدات التابعة للأمانة العامة في غيغيري. |
Cinq membres du personnel de la MINUSIL, dont le coût de la formation. | UN | خمسة موظفين من البعثة، بما في ذلك رسوم الدورة. |
Dix membres du personnel de la MINUSIL, dont le coût de la formation. | UN | مجال التجهيز الالكتروني للبيانات عشرة موظفين من البعثة، بما في ذلك رسوم الدورة. |
Il est essentiel de tenir compte du coût de la formation du personnel pour un passage réussi aux normes IPSAS. | UN | من الأساسي مراعاة تكاليف تدريب الموظفين من أجل الانتقال بنجاح إلى المعايير المحاسبية الدولية. |
Il est essentiel de tenir compte du coût de la formation du personnel pour un passage réussi aux normes IPSAS. | UN | من الأساسي مراعاة تكاليف تدريب الموظفين من أجل الانتقال بنجاح إلى المعايير المحاسبية الدولية. |
Des activités de formation à la carte peuvent également être organisées au niveau sous-régional. En pareil cas, les pays et organismes participants se partagent le coût de la formation. | UN | ويمكن أيضا تنظيم أنشطة التدريب حسب الطلب على أساس دون إقليمي حيث تتقاسم البلدان والوكالات المشتركة تكاليف التدريب. |
Le coût de la formation prend en compte la totalité des coûts de fonctionnement des établissements de formation pendant la formation des responsables et du personnel d'exécution. | UN | وتشمل تكاليف التدريب جميع التكاليف التشغيلية لمعاهد التدريب أثناء تدريب المدراء والموظفين. |
Ils ne comprennent pas non plus le coût de la formation ou les frais de santé et de sécurité, qui sont déjà couverts par d'autres indicateurs dans les présentes lignes directrices. | UN | ولا تشمل كذلك تكاليف التدريب أو الصحة والسلامة، المشمولة أصلاً في مؤشرات أخرى في هذه الإرشادات. |
Les personnes qui n'ont pas d'activité rémunérée et doivent assumer les frais de garde des enfants peuvent déduire le coût de la formation ou de la reconversion sur leur déclarations d'impôt sur le revenu. | UN | ويمكن للأشخاص غير القائمين بأعمال مجزية ومسؤولين شخصيا عن رعاية الأطفال أن يخصموا تكاليف التدريب أو إعادة التدريب من عائدات ضريبة الدخل. |
Les entreprises directement intéressées participent au financement de certaines activités et partagent par exemple le coût de la formation et autres activités similaires. | UN | وتساهم الشركات التجارية التي لها اهتمام مباشر في تمويل بعض اﻷنشطة من مواردها الخاصة، مثلا عن طريق تقاسم تكاليف التدريب وما إلى ذلك من اﻷنشطة. |
Le coût de la formation est dû aussi à la complexité des problèmes de notre époque. | UN | 20 - كما أن تكاليف التدريب تتوقف على مدى تعقد المسائل المعاصرة. |
Dix membres du personnel de la MINUSIL, à former au transport des marchandises dangereuses et à la certification de conteneurs, dont le coût de la formation. | UN | عشرة موظفين من البعثة لتدريبهم على نقل البضائع الخطرة والتصديق على حاويات الشحن، بما في ذلك رسوم الدورة. |
Un membre du personnel de la MINUSIL, dont le coût de la formation. | UN | موظف واحد من البعثة، بما في ذلك رسوم الدورة. |
Un formateur externe, dont le coût de la formation. | UN | مدرب خارجي واحد، بما في ذلك رسوم الدورة. |
Cinq membres du personnel de la MINUSIL, dont le coût de la formation. | UN | خمسة من موظفي البعثة، بما في ذلك رسوم الدورة. |
Deux membres du personnel de la MINUSIL, dont le coût de la formation. | UN | مجال الاتصالات اثنان من موظفي البعثة، بما في ذلك رسوم الدورة. |
Ce montant doit couvrir le coût de la formation d'un juriste au droit humanitaire international. | UN | خصص مبلغ لتغطية تكاليف تدريب موظف قانوني واحد في مجال القانون الإنساني الدولي. |
Le coût de la formation et du perfectionnement du personnel en matière de gestion et d'administration est évalué à 300 000 dollars, y compris la formation informatique. | UN | وتقدر تكاليف تدريب الموظفين والتطوير الوظيفي ﻷفراد الملاك في إدارة التنظيم واﻹدارة بمبلغ ٠,٣ مليون دولار، بما في ذلك التدريب المتعلق بالحاسوب. |
Pour Gaza, le Liban et la République arabe syrienne les montants indiqués représentent essentiellement le coût de la formation pédagogique d'enseignants, avant emploi, dans chacune de ces zones. | UN | أما المبالغ المخصصة لغزة ولبنان والجمهورية العربية السورية، فيمثﱢل معظمها تكاليف تدريب المعلمين أثناء الخدمة في هذه اﻷقاليم. |