ويكيبيديا

    "coût du carburant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تكلفة الوقود
        
    • تكاليف الوقود
        
    • تكاليف وقود الطائرات
        
    • تكلفة وقود الطائرات
        
    • تكلفة البنزين
        
    • سعر الوقود
        
    • وللوقود
        
    • الاحتياجات من البنزين
        
    • تكلفة وقود الطيران
        
    • لتكاليف الوقود
        
    Réduction du nombre d'heures de vol mensuelles de 75 à 40 et augmentation du coût du carburant de 0,32 à 0,50 dollar le litre UN خفــض ساعــات الرحــلات الجوية الشهرية من ٥٧ إلى ٠٤، وزيادة في تكلفة الوقود من ٢٣,٠ دولار إلى ٠٥,٠ دولار للتر الواحد
    Il comprend le coût du carburant nécessaire aux bureaux sous-régionaux supplémentaires. UN ويشمل المبلغ تكلفة الوقود في المكاتب دون الإقليمية الإضافية.
    Toutefois, pendant la période considérée, le coût du carburant se chiffrait à 95 dollars par mois en moyenne. UN إلا أن متوسط تكلفة الوقود بلغ ٩٥ دولارا شهريا خلال فترة اﻹبلاغ.
    Diminution du coût du carburant due au déploiement tardif des navires UN انخفاض الاحتياجات من تكاليف الوقود بسبب تأخر نشر السفن
    Le coût du carburant a été calculé sur la base d'une consommation quotidienne moyenne de cinq gallons de carburant par véhicule au coût unitaire de 1,52 dollar le gallon. UN وتستند تكاليف الوقود الى استخدام يومي يبلغ متوسطه ٥ غالونات من الوقود للمركبة وتكلفة الوحدة ١,٥٢ دولار للغالون.
    Les dépenses correspondent aux éléments suivants: coût du carburant et de l'entretien de l'avion; fournitures, matériel et location d'appartements; frais de voyage, d'hébergement et de subsistance. UN وتشمل النفقات تكاليف وقود الطائرات وصيانتها؛ واللوازم والمعدات وإيجار الشقق؛ والسفر والإقامة والإعاشة.
    Le Comité consultatif note qu'une augmentation analogue entre les deux périodes budgétaires est prévue pour le coût du carburant d'avion. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية زيادة مماثلة في تكلفة وقود الطائرات بين فترتي الميزانية.
    Le coût du carburant d'aviation est estimé à 1,29 dollar le gallon (environ 0,34 dollar le litre). UN وتقدر تكلفة الوقود بمبلغ ٢٩,١ للغالون الواحد.
    À ce sujet, il convient d'indiquer que le coût du carburant, dans le cas des hélicoptères, va de 34 cents le litre dans les stations fixes à 54 cents le litre (par baril de 200 litres) dans les bases d'opérations. UN وفي هذا الصدد تجدر الإشارة إلى أن تكلفة الوقود الخاص بطائرات الهليكوبتر تتراوح من 34 سنتا لليتر الواحد في المحطات الثابتة إلى 54 سنتا للتر الواحد من كل برميل سعته 200 لتر في مواقع الأفرقة.
    Sur la base du taux standard de 10 % du coût du carburant. UN على أساس المعدل القياسي وقدره 10 في المائة من تكلفة الوقود.
    Sur la base d'une consommation horaire de 90 litres par hélicoptère à 0,40 dollar le litre, y compris les lubrifiants à 10 % du coût du carburant. UN على أساس استهلاك وقود بمعدل 90 لتر بتكلفة قدرها 0.40 دولار للتر، شاملة تكلفة مواد التشحيم بنسبة 10 في المائة من تكلفة الوقود.
    Montant calculé sur la base du taux standard de 10 % du coût du carburant par heure. UN على أساس المعدل القياسي البالغ 10 في المائة من تكلفة الوقود في الساعة.
    Montant calculé sur la base du taux standard de 10 % du coût du carburant. UN طائرات شحن ثقيلة على أساس المعدل القياسي البالغ 10 في المائة من تكلفة الوقود. شرحــه.
    Sur la base du taux standard, soit 10 % du coût du carburant UN على أساس المعدل القياسي البالغ 10 في المائة من تكلفة الوقود
    Le montant prévu correspond aux déplacements éventuels en cas d'urgence, notamment en cas d'évacuation sanitaire, et comprend le coût du carburant et de l'assurance. UN يتصل الاعتماد باحتياجات الطوارئ المحتملة لﻹخلاء الطبي بما في ذلك تكاليف الوقود والتأمين.
    Sur la base du taux standard de 10 % du coût du carburant. UN بناء على المعدل القياسي المحدد بـ 10 في المائة من تكاليف الوقود.
    Augmentation du nombre d'heures de vol et du coût du carburant, passé de 0,17 à 0,26 dollar par litre. UN زيادة في عدد ساعات الطيران وزيادة في تكاليف الوقود من 0.17 إلى 0.26 دولار لكل لتر
    Montant calculé sur la base d'un taux de 10 % du coût du carburant. UN على أساس نسبة 10 في المائة من تكاليف الوقود.
    Un montant est également prévu pour les lubrifiants à raison de 10 % du coût du carburant (296 400 dollars). UN ويرصد أيضا اعتماد لمواد التشحيم، بنسبة عشرة في المائة من تكاليف وقود الطائرات )٤٠٠ ٢٩٦ دولار(.
    Le coût du déploiement et de la peinture des appareils est inclus dans les frais de location et le coût du carburant et des lubrifiants est de 2 325 500 dollars (factures présentées par le groupe de soutien logistique des États-Unis). UN وتشمل تكاليف الاستئجار تكلفة توصيل طائرات الهليكوبتر الى الموقع وطلائها، وقد كانت تكلفة وقود الطائرات ومواد التشحيم ٥٠٠ ٣٢٥ ٢ دولار، بناء على فواتير من فريق الولايات المتحدة للدعم السوقي.
    Le coût du carburant est estimé à environ 0,77 dollar le litre, compte tenu de l'expérience antérieure dans la zone de la mission. UN وتقدر تكلفة البنزين بمبلغ ٢,٩٤ دولار للغالون الواحد على ضوء الخبرة السابقة في منطقة البعثة.
    Cette augmentation s'explique surtout par le remplacement prévu de 79 véhicules qui sont trop vieux, ont parcouru trop de kilomètres ou sont en mauvais état et par une hausse de 30 % du coût du carburant. UN وتعزى الزيادة بشكل رئيسي إلى الاقتراح الذي يقضي باستبدال 79 مركبة بسبب قدمها وعدد الأميال التي قطعتها وحالتها، وإلى زيادة بنسبة 30 في المائة في سعر الوقود.
    Le montant indiqué représente les frais d'eau et d'électricité dans sept locaux ainsi que le coût du carburant pour les groupes électrogènes qui seront utilisés en divers emplacements dans la zone de la Mission au taux de 10 000 dollars par mois. UN خصـص اعتماد لرسوم المــاء والكهربـاء لسبعــة أماكــن وللوقود اللازم للمولدات التي ستستخدم في عـدة أماكن فـي سائر أرجاء منطقة البعثة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ١٠ دولار في الشهر.
    Le coût du carburant a été calculé sur la base d'une consommation de 490,5 gallons par jour pour 109 véhicules, à raison de 1,43 dollar le gallon (129 100 dollars), le coût des lubrifiants étant estimé à 2 % du coût du carburant (2 600 dollars). UN وتقدر الاحتياجات من البنزين ﺑ ٤٩٠,٥ غالون في اليوم من أجل ١٠٩ مركبة بسعر ١,٤٣ دولار للغالون )١٠٠ ١٢٩ دولار( وتقــدر تكلفة الزيوت ومواد التشحيم بنسبة ٢ في المائة من تكاليف الوقود )٦٠٠ ٢ دولار(.
    34. Les prévisions de dépenses correspondent au coût du carburant consommé par 57 hélicoptères. UN ٤٣ - رصد هذا المبلغ التقديري لتغطية تكلفة وقود الطيران ﻟ ٥٧ من طائرات الهليكوبتر.
    53. Des ressources sont prévues pour couvrir le coût du carburant nécessaire pour 561 véhicules appartenant aux contingents, 889 véhicules appartenant à l'ONU et 88 VBTT. UN ٥٣ - أدرج مبلغ لتكاليف الوقود ﻟ ٥٦١ مركبة تملكها القوات، و ٨٨٩ مركبة تملكها اﻷمم المتحدة و ٨٨ ناقلة أفراد مصفحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد