De même, au Tchad et au Rwanda, le coût du fret a été de 25,5 % et 30 % respectivement. | UN | وبالمثل كانت نسب تكاليف الشحن في تشاد ورواندا ٥,٥٢ في المائة و٠٣ في المائة على التوالي. |
Estimation du coût du fret par rapport à la valeur des importations, | UN | تقديرات مجموع تكاليف الشحن في القيمة اﻹجمالية |
Différents types de citernes gonflables et de pompes à essence, plus le coût du fret. | UN | أنواع مختلفة من الصهاريج ومضخات الوقود زائدا تكاليف الشحن. |
63. Le montant indiqué doit permettre d'acheter du matériel d'atelier et d'essai divers (25 000 dollars) et de couvrir le coût du fret correspondant (3 000 dollars). | UN | ٦٣ - يرصد اعتماد لاقتناء معدات ورش واختبار متنوعة )٠٠٠ ٢٥ دولار( باﻹضافة الى رسوم الشحن المتصلة بذلك )٠٠٠ ٣ دولار(. |
Il couvre les dépenses de manutention, de dédouanement et d'expédition et le coût du fret pour les expéditions locales et d'autres expéditions diverses. | UN | وهي تشمل تكلفة الشحن المحلي وتكلفة المناولة والتخليص واﻹرسال والشحن لبعض اللوازم المتنوعة. |
Le montant comprend aussi le coût du fret (7 000 dollars). | UN | ويشمل أيضا اعتمادا لتكاليف الشحن قدرة ٠٠٠ ٧ دولار. |
115. Le montant prévu permettra d'acheter 12 chambres frigorifiques pour un coût de 24 300 dollars chacune (291 600 dollars) qui seront installées comme suit : deux à Kigali et deux dans chacun des cinq autres secteurs, et de couvrir le coût du fret (35 000 dollars). | UN | ١١٥ - أدرج مبلـغ لشـراء ١٢ وحـدة تبريـد تكلفـة الواحـدة منها ٣٠٠ ٢٤ دولار )٦٠٠ ٢٩١ دولار(، تــوزع كما يلي: اثنتان فـي كيغالـي واثنتان فـي كـل مـن القطاعات الخمس اﻷخـرى، مضافا إليها رسوم الشحن ذات الصلة )٠٠٠ ٣٥ دولار(. |
Différents types de matériel d'hébergement, plus le coût du fret. | UN | أنواع مختلفة من معدات أماكن السكنى زائدا تكاليف الشحن. |
Différents types de matériel de sécurité et de matériel anti-émeutes, plus le coût du fret. | UN | أنواع مختلفة من معدات السلامة ومعدات مكافحة الشغب زائدا تكاليف الشحن. |
Le coût du fret commercial a été sous-estimé. | UN | وكانت تكاليف الشحن التجاري مقدرة تقديرا ناقصا. |
En conséquence, seulement les 15 % correspondant au coût du fret sont prévus pour ces véhicules. | UN | وبناء على ذلك، لا يتضمن الاعتماد المقترح لهذه المركبات سوى تكاليف الشحن بمعدل ١٥ في المائة. |
Unités frigorifiques, plus le coût du fret. | UN | وحدات تبريد زائدا تكاليف الشحن. |
Il doit également permettre de couvrir le coût du fret, estimé à 15 % du coût total (76 100 dollars). | UN | كما رصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن بنسبة ١٥ في المائة من التكلفة اﻹجمالية )١٠٠ ٧٦ دولار(. |
L'allocation de fonds a été pleinement utilisée pour couvrir le coût du fret et du camionnage par les soins d'entreprises privées. | UN | ٤٧ - الشحن التجاري وأجرة النقل - استخدم المبلغ المخصص بالكامل لتغطية تكاليف الشحن التجاري وأجرة النقل. |
Le coût du fret augmente sensiblement du fait de l'éloignement des marchés et parce que tout bateau se rendant dans notre pays doit attendre six mois avant de pouvoir repartir pour les États-Unis. | UN | وتزداد تكاليف الشحن زيادة كبيرة نتيجة التعامل مع أسواق أبعد، وﻷنه يتعين على أي سفينة تأتي إلى بلدنا أن تنتظر ستة أشهر قبل أن يجوز لها الذهاب إلى الولايات المتحدة. |
Dans sa réponse, Fusas a indiqué qu'elle avait dépensé la somme de US$ 43 700 pour couvrir le coût du fret, les frais d'emballage ainsi que les timbres et les droits à l'exportation. | UN | وأفادت شركة فوساس في ردها أنها كانت ستتكبد نفقات بمبلغ قدره 700 43 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن تكاليف الشحن والتغليف والطوابع ورسوم التصدير. |
Le montant prévu correspond également au coût du fret, estimé à 12 % du coût de l'équipement (265 300 dollars). | UN | ويغطي تقدير التكاليف أيضا رسوم الشحن المتصلة بهذه المعدات، والمقدرة بنسبة ١٢ في المائة من تكلفتها )٣٠٠ ٢٦٥ دولار(. |
39. Le montant indiqué doit permettre d'acheter du matériel et des outils d'atelier et d'essai divers (25 000 dollars) et de couvrir le coût du fret (3 000 dollars). | UN | ٣٩ - يُرصد اعتماد لاقتناء معدات وأدوات متنوعة للورش والاختبار )٠٠٠ ٢٥ دولار( باﻹضافة إلى رسوم الشحن المتصلة بذلك )٠٠٠ ٣ دولار(. |
L'importance du coût du fret dans la valeur des importations peut servir à mesurer l'impact des frais de transport sur la capacité des pays de participer efficacement au commerce mondial. | UN | ويمكن اعتماد نصيب تكلفة الشحن في قيمة الواردات مؤشراً إلى مدى تأثير تكلفة النقل في قدرة البلدان على المشاركة الفعالة في التجارة العالمية. |
6. L'influence que le coût du fret international exerce sur les échanges équivaut à celle des droits de douane ou du taux de change. | UN | 6- لتكاليف الشحن الدولي على التجارة أثر مماثل لأثر التعريفات الجمركية أو أسعار الصرف. |
Le montant prévu permettra d'acheter quatre réservoirs de 10 000 litres coûtant 3 000 dollars pièce (12 000 dollars) et 64 réservoirs de 400 litres coûtant 400 dollars pièce (25 600 dollars), et comprend également le coût du fret (4 500 dollars). | UN | رصد هذا الاعتماد لشراء أربعة صهاريج، سعة الواحد منها ٠٠٠ ١٠ لتر وتكلفته ٠٠٠ ٣ دولار )٠٠٠ ١٢ دولار( و ٦٤ صهريجا آخر سعة الواحد منها ٤٠٠ لتر وتكلفته ٤٠٠ دولار )٦٠٠ ٢٥ دولار( مضافا إليها رسوم الشحن ذات الصلة )٥٠٠ ٤ دولار(. |