ويكيبيديا

    "coûts et avantages" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التكاليف والفوائد
        
    • تكاليف وفوائد
        
    • التكاليف والمنافع
        
    • ذلك تكاليفه ومنافعه
        
    • التكاليف والمزايا
        
    • الفوائد والتكاليف
        
    • تكاليف ومزايا
        
    • تكاليف ومنافع
        
    • تكاليفه وفوائده
        
    • التكلفة والمنفعة
        
    • جدوى التكاليف
        
    • للتكاليف والفوائد
        
    • لتكاليف وفوائد
        
    • وتكاليف وفوائد
        
    • الأرباح والتكاليف
        
    Aspects économiques, y compris coûts et avantages pour les producteurs et les consommateurs et leur répartition UN الجوانب الاقتصادية، بما في ذلك التكاليف والفوائد بالنسبة للمنتجين والمستهلكين وتوزيع التكاليف والفوائد
    Le rapport fournit dans la mesure du possible des indications préliminaires au sujet de ces coûts et avantages relatifs. UN وقد أُوردت قدر اﻹمكان، مؤشرات أولية لها تأثير على التكاليف والفوائد النسبية.
    Rapport présentant les coûts et avantages de chacun des objectifs stratégiques UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    Toutefois, les coûts et avantages ne sont pas pour l'instant également répartis. UN بيد أن التكاليف والمنافع ليست موزعة توزيعا عادلا في الوقت الراهن.
    Fonctionnement du système des coordonnateurs résidents, y compris coûts et avantages UN أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    Une meilleure analyse des coûts et avantages d'un projet en matière d'environnement permet de mieux comprendre l'impact de ces projets sur l'environnement. UN وفهم اﻵثار البيئية لهذه المشاريع يتطلب تحسين تحليل التكاليف والفوائد البيئية.
    Le prix imputé aux biens et services forestiers et à leurs substituts devrait inclure les coûts et avantages environnementaux et sociaux. UN وينبغي أن يشمل تسعير السلع والخدمات الحرجية التكاليف والفوائد البيئية والاجتماعية.
    Des études sont nécessaires pour déterminer les coûts et avantages environnementaux, économiques et sociaux de l'impact des changements climatiques et des mesures d'adaptation. UN ويلزم أيضاً إجراء دراسات لتقييم التكاليف والفوائد البيئية والاقتصادية والاجتماعية لتأثيرات تغير المناخ ولتدابير التكيف.
    Mes collaborateurs n'ont pas reçu d'évaluation détaillée des coûts et avantages. UN ولم يتلق موظفو مكتبي تقييماً مفصلاً عن التكاليف والفوائد.
    A leur première Réunion, les Parties étudient et arrêtent les méthodes que les Parties visées à l'annexe I appliqueront pour calculer la totalité des coûts et avantages visés plus haut. UN ويقوم اﻷطراف، في اجتماعهم اﻷول، بالنظر في منهجيات تعتمدها اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول لحساب التكاليف والفوائد الكاملة المشار إليها أعلاه، وتتفق على هذه المنهجيات.
    A leur première Réunion, les Parties étudient et arrêtent les méthodes que les Parties visées à l'annexe I appliqueront pour calculer la totalité des coûts et avantages visés plus haut. UN وتقوم اﻷطراف، في اجتماعها اﻷول، بالنظر في منهجيات تعتمدها اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول لحساب التكاليف والفوائد الكاملة المشار إليها أعلاه، وتتفق على هذه المنهجيات.
    Rapport présentant les coûts et avantages de chacun des objectifs stratégiques UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    Tableau 1 : coûts et avantages des émissions de mercure pour diverses options de réduction UN الجدول 1: تكاليف وفوائد تخفيض انبعاثات الزئبق في حالة خيارات التخفيض المختلفة
    Rapport présentant les coûts et avantages de chacun des objectifs stratégiques UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    Un cadre d'analyse intégrant les coûts et avantages environnementaux, ainsi que celui de la passivité en termes de prise de décisions, devrait être élaboré à cette fin. UN وينبغي لهذا الغرض وضع إطار تحليلي يجمع بين التكاليف والمنافع البيئية، فضلا عن تكاليف الجمود فيما يتعلق بصنع القرار.
    Fourniture d'informations fiables sur les coûts et avantages écologiques et économiques des différentes formules de gestion des déchets. UN وتقديم معلومات سليمة عن التكاليف والمنافع البيئية والاقتصادية لمختلف الخيارات في مجال إدارة النفايات.
    Fonctionnement du système des coordonnateurs résidents, y compris coûts et avantages UN أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه
    Il souhaite aussi davantage d'informations sur les coûts et avantages sociaux des migrations. UN وقال إنه يود أيضا أن يعرف المزيد عن التكاليف والمزايا الاجتماعية للهجرة.
    Une évaluation à long terme des coûts et avantages économiques, environnementaux et sociaux est nécessaire. UN ومن الضروري تقدير الفوائد والتكاليف الاقتصادية والبيئية والاجتماعية في الأجل الطويل.
    ii) Les coûts et avantages des différents niveaux de traitement et l’étendue des activités d’épuration, compte tenu des ressources financières limitées; UN ' ٢ ' تكاليف ومزايا وبدائل شتى مستويات المعالجة، ومدى التغطية في نطاق محدودية الموارد المالية؛
    Le Comité consultatif estime que le Secrétaire général n'a pas fourni suffisamment de renseignements sur les coûts et avantages du Bureau. UN ترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقدم معلومات كافية عن تكاليف ومنافع مكتب الدعم المشترك في الكويت.
    Fonctionnement, coûts et avantages du système des coordonnateurs résidents UN سير أعمال نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه وفوائده
    Plusieurs orateurs ont déclaré que le secrétariat devrait veiller à ce que les ressources appropriées soient engagées pour l'analyse des coûts et avantages visée à la section e). UN وقال العديد منهم إن على الأمانة أن تكفل تخصيص موارد كافية لتحليل التكلفة والمنفعة كما هو مطلوب بموجب الفرع (ﻫ).
    Le PNUD a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de poursuivre, en consultation avec les autres organismes des Nations Unies, les efforts en vue d'établir des Maisons des Nations Unies sur la base d'une analyse des coûts et avantages. UN 284 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يواصل، في إطار التشاور مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، بذل جهوده لإنشاء دور للأمم المتحدة بناء على دعم تحاليل جدوى التكاليف لذلك.
    Une analyse rigoureuse et saine des coûts et avantages n'est pas une pratique systématique dans la prise de décisions. UN فالتحليل الدقيق والسليم للتكاليف والفوائد لا يمارس ممارسة منهجية في مجال صنع القرار.
    Les coûts et avantages des évaluations et de la transformation de leurs résultats en connaissances utilisables doivent être examinés plus avant. UN ولا بد من إجراء مزيد من التحليل لتكاليف وفوائد إجراء التقييمات وترجمة نتائجها إلى معرفة يمكن الإفادة منها.
    coûts et avantages de l'adoption du Système d'échange de données et de métadonnées statistiques UN باء - نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية وتكاليف وفوائد اعتماده
    Évaluation des coûts et avantages des stratégies en matière de changements climatiques. UN وتقييم الأرباح والتكاليف المتعلقة باستراتيجيات تغير المناخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد