ويكيبيديا

    "coûts externes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التكاليف الخارجية
        
    • تكاليف خارجية
        
    • التكلفة الخارجية
        
    Effet de l'internalisation des coûts externes sur le développement durable. UN أثر استيعاب التكاليف الخارجية على التنمية المستدامة.
    Développement durable : effet de l'internalisation des coûts externes sur le développement durable UN البند ٤: التنمية المستدامة: ما لاستيعاب التكاليف الخارجية داخليا من أثر على التنمية المستدامة
    Effet de l'internalisation des coûts externes sur le développement durable. UN ما لاستيعاب التكاليف الخارجية داخليا من أثر على التنمية المستدامة.
    Le fait de ne pas internaliser les coûts externes dans les prix de l'énergie induit des désavantages certains pour les sources d'énergie renouvelables sur le marché; UN ومن شأن عدم تدخل التكاليف الخارجية في أسعار الطاقة أن يسبب أضرارا بالغة لمصادر الطاقة المتجددة في السوق؛
    Toute activité économique, en particulier la production d'énergie, engendre également des coûts externes que supportent les parties tierces autres que l'acheteur et le vendeur. UN ويترتب أيضا على جميع اﻷنشطة الاقتصادية، ولا سيما إنتاج الطاقة، تكاليف خارجية تستحق ﻷطراف ثالثة خلاف المشتري والبائع.
    Les coûts externes comprennent ceux de l'entité neutre et des arbitres. UN وتشمل التكاليف الخارجية التكاليف المتعلقة بالكيان المحايد والمحكمين.
    Un montant forfaitaire était imputé sur le budget des projets pour couvrir les coûts externes qui n'étaient pas financés par le Fonds. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن الوفاء بها من الصندوق.
    Un montant forfaitaire était imputé sur le budget des projets pour couvrir les coûts externes qui n'étaient pas financés par le Fonds. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن الوفاء بها من الصندوق.
    :: Le fait que les coûts externes de la consommation d'énergie ne sont pas compris dans les prix de l'énergie; UN :: عدم تضمين التكاليف الخارجية لاستخدام الطاقة في أسعار الطاقة؛
    Toutefois, l’incorporation des coûts externes des activités de gestion et d’extraction permet simultanément de percevoir un revenu et de promouvoir de meilleures pratiques de gestion. UN ومع هذا فبحساب التكاليف الخارجية ﻷنشطة اﻹدارة والاستخراج يمكن تحقيق تحصيل العوائد والتشجيع على تحسين الممارسات اﻹدارية في آن واحد.
    Les principaux coûts externes associés au transport sont les accidents, la pollution atmosphérique et le bruit. UN وترتبط التكاليف الخارجية الرئيسية المتعلقة بالمواصلات بمعالجة الحوادث والتلوث الجوي والضوضاء.
    Un montant forfaitaire était imputé sur le budget des projets pour couvrir les coûts externes qui n'étaient pas financés par le Fonds. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن للصندوق الوفاء بها.
    Un montant forfaitaire était imputé sur le budget des projets pour couvrir les coûts externes qui n'étaient pas financés par le Fonds. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن للصندوق الوفاء بها.
    Les coûts internes moyens diminuent avec la taille de l'entreprise, tandis que les coûts externes demeurent pratiquement stables. UN وينخفص متوسط التكاليف الداخلية مع حجم الشركة، بينما تبقى التكاليف الخارجية مستقرة تقريباً.
    Les coûts externes qu'entraînait l'utilisation des combustibles fossiles devaient être internalisés et il fallait élaborer une politique environnementale favorisant l'utilisation de ressources énergétiques renouvelables; UN ويلزم استيعاب التكاليف الخارجية لاستخدام الوقود اﻷحفوري، وتهيئة بيئة للسياسات تفضي إلى استخدام موارد الطاقة المتجددة؛
    Il a décidé que, sauf si des ressources spéciales étaient disponibles, les coûts externes des activités des Volontaires seraient intégralement imputés sur le budget des projets sur la base de coûts standard. UN وتقرر أن تحمل التكاليف الخارجية لمتطوعي اﻷمم المتحدة بالكامل على ميزانيات المشاريع، باستثناء الحالات التي يتاح فيها تمويل خاص، وذلك على أساس تقدير مبدئي للتكلفة.
    Un montant forfaitaire était imputé sur le budget des projets pour couvrir les coûts externes qui n'étaient pas financés par le Fonds. UN وجرى تحميل ميزانيات المشاريع بمبلغ مقرر لتغطية التكاليف الخارجية التي لم يتسن الوفاء بها من صندوق التبرعات الخاصة.
    :: Estimation des dépenses: Les coûts externes non récurrents se montent à environ 20 millions d'euros et comprennent le traitement parallèle pendant la plupart de la durée du projet. UN ● تقدير التكاليف: تكاليف خارجية لمرة واحدة تبلغ 20 مليون يورو على الأقل، بما في ذلك المعالجة الموازية لمعظم فترة المشروع.
    La pêche à la palangre fournit aux marchés riches des États-Unis, d'Europe et du Japon un produit de luxe, dont la contribution aux économies locale et mondiale est négligeable mais qui génère des coûts externes élevés en raison des dégâts écologiques et sociaux qu'elle provoque. UN يوفر الصيد باستخدام الخيوط الطويلة بندا من بنود الرفاهية للأسواق الغنية في الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي واليابان، لكنه بند يسهم إسهاما محدودا في الاقتصاد المحلي والعالمي، بل يؤدي، في الوقت نفسه، إلى تكاليف خارجية باهظة بسبب الأضرار الإيكولوجية والاجتماعية.
    Au cours de l'exercice biennal, un montant de 6 072 437 dollars (7 903 662 dollars en 1996-1997) représentant des coûts externes a été porté au crédit du Fonds. UN وخلال فترة السنتين تم استرداد تكاليف خارجية بلغ مجموعها 437 072 6 دولارا (662 903 7 دولارا في الفترة 1996-1997) وقيدت بالحساب بوصفها إيرادات للصندوق.
    ** Les coûts externes sont pris en compte dans l'intérêt économique. UN ** تشمل الاقتصاديات اعتبارات التكلفة الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد