ويكيبيديا

    "coauteurs du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى مقدمي
        
    • قائمة مقدمي
        
    • رسمية بشأن
        
    • المشاركين في تقديم
        
    • الى مقدمي
        
    • من مقدمي
        
    • إلى مقدّمي
        
    • المشتركين في تقديم
        
    • المشاركة في تقديم
        
    • يعقدها مقدمو
        
    • أسماء مقدمي
        
    • متبني
        
    • للمشاركين في تقديم
        
    • مقدّمي مشروع القرار
        
    • في الانضمام إلى قائمة
        
    Ultérieurement, le Honduras et l'Ukraine se portent coauteurs du projet de résolution. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أوكرانيا وهندوراس.
    Ultérieurement, le Bangladesh, le Honduras et le Niger se portent coauteurs du projet de résolution. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش والنيجر وهندوراس.
    Le Burkina Faso, Israël et le Niger se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسرائيل وبوركينا فاسو والنيجر.
    Par la suite, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Bénin, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Mali, Monaco, Paraguay, Saint-Marin et Turquie. UN وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار كل من باراغواي وبلغاريا وبنن والبوسنة والهرسك وتركيا وسان مارينو ومالي وموناكو.
    Ultérieurement, le Burkina Faso, le Congo, le Malawi, le Mali et la Papouasie-Nouvelle-Guinée se portent coauteurs du projet de résolution. UN ولاحقا، انضم كل من بوركينا فاسو، والكونغو، وملاوي، ومالي، وبابوا غينيا الجديدة إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, le Burkina Faso, le Kazakhstan, la République dominicaine et Sri Lanka se portent coauteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت بوركينا فاسو، والجمهورية الدومينيكية، وسري لانكا، وكازاخستان إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, la Fédération de Russie, le Libéria, le Monténégro, le Sénégal et le Swaziland se portent coauteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي، والجبل الأسود، والسنغال، وسوازيلند، وليبريا.
    Ultérieurement, Andorre, le Costa Rica et le Kazakhstan se portent coauteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت أندورا وكازاخستان وكوستاريكا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, l'Albanie, l'Andorre, l'Inde, Israël, Monaco, le Panama et Saint-Marin se portent coauteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من إسرائيل ألبانيا وأندورا وبنما وسان مارينو وموناكو والهند.
    L'ex-République yougoslave de Macédoine et le Maroc se portent ultérieurement coauteurs du projet. UN وانضم المغرب وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Belgique, Croatie, Fidji, Honduras, Sainte-Lucie, Samoa, Suède et Uruguay. UN لقد انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: أوروغواي وبلجيكا وساموا وسانت لوسيا والسويد وفيجي وكرواتيا وهندوراس.
    La Bosnie-Herzégovine et la Côte d'Ivoire se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وقال إن البوسنة والهرسك وكوت ديفوار قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار الأصليين.
    Le Cambodge, la Colombie et Fidji se sont ultérieurement portés coauteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من فيجي، وكمبوديا، وكولومبيا.
    Elle engage les délégations à se porter coauteurs du texte et à voter en sa faveur le moment venu. UN وحثّت الوفود على الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار وعلى التصويت بالتأيـيد لـه في الوقت المناسب.
    Les pays suivants se portent coauteurs du projet de résolution : Bosnie-Herzégovine, Comores, Cuba, Ghana, Niger, Saint-Vincent-et-les Grenadines et Swaziland. UN وانضمت البوسنة والهرسك وجزر القمر وكوبا وغانا والنيجر وسانت فنسنت وغرينادين وسوازيلند إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les pays suivants se portent également coauteurs du projet de résolution : Botswana, Comores, Ghana, Madagascar, Mali et Zambie. UN وانضمت أيضا كل من بوتسوانا وجزر القمر وزامبيا وغانا ومالي ومدغشقر إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les pays suivants se portent également coauteurs du projet de résolution : Géorgie, Guinée équatoriale, Haïti, Mali, Malte, République centrafricaine et Sénégal. UN وانضم أيضا إلى مقدمي مشروع القرار كل من جمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والسنغال وغينيا الاستوائية ومالطة ومالي وهايتي.
    Ultérieurement, le Kirghizistan, Madagascar et les Palaos se sont également portés coauteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت بالاو، وقيرغيزستان، ومدغشقر أيضا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Protection des migrants " (au titre du point 69 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation du Mexique) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " حماية المهاجرين " (في إطار البند 69 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد المكسيك)
    L'Indonésie, la Mongolie et la Namibie se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من إندونيسيا ومنغوليا وناميبيا.
    Il est annoncé que Saint-Marin, Israël, la Pologne et les États-Unis sont devenus coauteurs du projet. UN وأعلن أن سان مارينو، واسرائيل، وبولندا، والولايات المتحدة انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Je voudrais annoncer que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Antigua-et-Barbuda, Érythrée, Kirghizistan, Mali et Yémen. UN وأود أن أعلن أن البلدان التالية قد أصبحت من مقدمي مشروع القرار: اريتريا، وانتيغوا وبربودا، وقيرغيزستان، ومالي، واليمن.
    M. Gustafik annonce que le Koweït s'est joint aux coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن أن الكويت قد انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Il est annoncé que l’Éthiopie, la Guinée, l’Inde, l’Iraq et le Niger se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN أعلن أن اثيوبيا والعراق وغينيا والنيجر والهند قد انضمت إلى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Il propose l’adoption du projet par consensus et invite d’autres pays à se porter coauteurs du projet de résolution. UN واقترح اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء ودعا بلدانا أخرى إلى المشاركة في تقديم مشروع القرار.
    Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Violence à l'égard des femmes " (Troisième Commission) (organisées par la Mission permanente des Pays-Bas) UN جلسة يعقدها مقدمو مشروع القرار المعنون " العنف ضد المـرأة " (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لهولندا)
    La liste des coauteurs du projet de résolution figure dans le document A/C.1/64/L.11. UN وترد أسماء مقدمي مشروع القرار في الوثيقة A/C.1/64/L.11.
    En outre, Cuba et la République islamique d'Iran se sont également portés coauteurs du projet de résolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت جمهورية إيران الإسلامية وكوبا إلى متبني مشروع القرار.
    Après avoir remercié les coauteurs du nouveau projet de résolution, elle engage les délégations à l'adopter par consensus. UN وعقب إهداء الشكر للمشاركين في تقديم مشروع القرار الجديد، ناشدت الوفود أن تعتمده بتوافق الآراء.
    Les pays qui ne l'ont pas fait peuvent encore se porter coauteur de ce texte. Bien entendu, les coauteurs du projet de résolution espèrent qu'il sera adopté par consensus. UN وبطبيعة الحال، فإن مشروع القرار لا يزال مفتوحاً أمام المزيد من الدول الراغبة في الانضمام إلى قائمة مقدميه، ويأمل مقدموه أن يتم اعتماده بتوافق الآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد